Traduzione per "licenciamiento" a inglese
Licenciamiento
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Independientemente de la forma de licenciamiento, los oficiales con mando, de acuerdo con la política establecida, deben asegurarse de que antes del licenciamiento:
Regardless of the means of discharge, it is the policy that commanding officers (COs) ensure that before discharge:
C. Licenciamiento de integrantes del ejército maoísta
C. Discharge of disqualified Maoist army personnel
Prachanda aseguró que el licenciamiento se llevaría a cabo.
Prachanda provided an assurance that the discharge would proceed.
Las Naciones Unidas han supervisado el proceso de licenciamiento en el interior de los acantonamientos, y realizarán el seguimiento de la aplicación del Plan de Acción fuera de los acantonamientos tras el proceso de licenciamiento.
The United Nations has monitored the discharge process inside the cantonments, and will follow up the implementation of the Action Plan outside the cantonments after the discharge process.
ii) El licenciamiento oficial de los efectivos maoístas que se verificó que eran menores, lo que dio como resultado el licenciamiento de 2.973 niños a marzo de 2010;
(ii) The official discharge of the disqualified Maoist personnel verified as minors, which had resulted in the discharge of 2,973 children as of March 2010;
Duración y condiciones del servicio militar para el licenciamiento anticipado
Military service time and conditions for early discharge
Servicio mínimo/licenciamiento temprano
Minimum service/early discharge
Sin embargo, no hubo progreso en el licenciamiento oficial.
However, there was no progress on formal discharge.
¿No recibió un licenciamiento honorable?
He didn't receive an honorable discharge?
- ¿Algo sobre mi licenciamiento?
- Any word on my discharge?
Esta es documentos de licenciamiento de alguien.
This is someone's discharge papers.
Licenciamiento deshonroso, por supuesto.
Hm, dishonorable discharge, of course.
Tuvo un licenciamiento deshonroso, ¿verdad?
He got a dishonorable discharge, didn't he?
- ¿Tienes tu licenciamiento?
- Your discharge papers?
Licenciamiento Honorable hace ocho meses.
- Honorably discharged eight months ago.
- Berat, ¿cuánto tiempo falta para su licenciamiento?
- Berat, how long till discharge?
¡El licénciamiento de Renner!
Renner’s discharge!
El licenciamiento de mi padre.
My father’s discharge.
—Aquí tenéis vuestros licenciamientos.
“Here are your discharges.”
La fecha correspondía a la de su licenciamiento.
It was dated the day of his discharge.
«Un nuevo licenciamiento, esta vez sin honores».
A new discharge, this time without honour.
Déjame llegar al licenciamiento. Déjame salir de esta.
Let me get through to my discharge. Let me get out.
No se la hizo en combate, y no había ninguna causa «psiconeurótica» en mí… en su licenciamiento.
Not in combat, incidentally, and there wasn't any `psycho-neurotic' on my-his-discharge."
—O eso o mi licenciamiento sería postergado indefinidamente… o veinte años en Leavenworth.
Either that or have my discharge postponed indefinitely ... or I'd spend twenty years in Leavenworth.
Durante los tres meses que siguieron a su «licenciamiento deshonroso», Benjamin se negó a salir de la granja.
FOR THREE MONTHS after his ‘dishonourable discharge’ Benjamin refused to leave the farm.
En la primavera, cuando por fin llegó la orden de licenciamiento, tomó un tren a París.
In the spring, when his discharge orders finally came through, he took a train to Paris.
sostantivo
Durante el período sobre el que se informa, se modificaron los planes operacionales de la misión, con objeto de proporcionar transporte y apoyo logístico para la reunión y desmovilización de las tropas oficiales y de la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) y para el licenciamiento de la milicia y las fuerzas paramilitares.
6. Air operations 26. During the reporting period the operational plans of the Mission were modified to provide transportation and logistic support for the assembly and demobilization of government and Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) troops, and the disbanding of militia and paramilitary forces.
Desde el licenciamiento de las fuerzas armadas en 1995, la Policía Nacional de Haití es el único componente que queda del aparato de seguridad oficial de Haití.
30. Since the disbandment of the armed forces in 1995, the HNP is the only remaining component of the official security apparatus in Haiti.
sostantivo
Destacan la organización y establecimiento de 18 regiones sanitarias departamentales y dos metropolitanas, el inicio del proceso de licenciamiento, acreditación y certificación de los establecimientos de salud, públicos y privados, el inicio de la implementación del Programa de capacitación para abordar la mortalidad materna e infantil en el período neonatal, la definición de la currícula del posgrado de Atención a la Niñez y la Adolescencia y finalmente la formulación del Plan Estratégico en Salud a 2021.
Noteworthy are the organization and establishment of 18 departmental health regions and two metropolitan health regions, the introduction of the licensing, accreditation and certification process for public and private health institutions, the start of implementation of a training programme to address maternal and infant mortality during the neonatal period, the definition of the curriculum for the post-graduate course in child and adolescent care and the formulation of the Strategic Health Plan to 2021.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test