Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
La leche agria no se utilizaba como sucedáneo de la leche materna.
Fermented milk was not used as a substitute for mother's milk.
- Use alternativas, como leche de soja, leche de arroz, leche de almendras.
Use alternatives like soy milk, rice milk, almond milk.
El Embajador ha dicho claramente leche, leche ¡leche blanca!
The ambassador clearly said milk... milk. White milk!
Y luego, estaba también la leche. —¿La leche? —exclamó Prentiss—.
Then, too, there was milk." "Milk?" said Prentiss.
—Yo no lo transformé en leche, sólo sabía que sería leche porque yo quería leche —dijo—.
“I didn’t turn it into milk, I just knew it would be milk because I wanted milk,”
– Leche. Huele a leche. Huele como un niño de pecho.
Milk. It smells of milk. It smells like a baby.
sostantivo
D.: Tu madre era una puta, le daban por el culo y lamía leche de la alcantarilla.
PS: Your mother was a whore, she took it up the ass & licked cum out of gutters.
Yo estaba colgado en los sauces, uno en cada mano y luego yo también echaba leche, y gritábamos y nos besábamos y nos revolcábamos.
I was hanging on to willows, one in each hand, and then I was cumming too, and we were yelling and kissing and rolling around.
La espalda de Charlie y los brazos de Charlie y sus manos, el trasero de Charlie, sus piernas, su piel lisa y fresca, y su polla empinada al lado de la mía que se deslizaba arriba y abajo y luego Charlie estaba lanzando chorros de leche en mi vientre.
Charlie’s back and Charlie’s arms and his hands, Charlie’s butt, his legs, his smooth cool skin, his hard cock beside mine sliding up and down, and then Charlie was shooting strands of cum all over onto my belly.
Charlie y yo estábamos en algún aparte, sin reglas, el espacio entre nosotros desapareció y entramos, los dos, y todo, todo el universo conocido estaba silencioso y todo era una sola cosa, perfecta, sencillamente perfecta y en mi boca había barro y hierba y sudor y sangre y leche.
Charlie and I were not on the premises, no rules, the space in between us went away, and we went in, both of us, and everything, the whole known universe, was silent and all one thing, perfect, just perfect, and in my mouth was mud and grass and sweat and blood and cum.
sostantivo
¿Por qué desperdiciar toda su leche con una bibbi, eh?
Why throw all your spunk away on one bibbi, eh?
–¿Así que te hiciste una paja en un tarro y has mantenido la leche caliente?
"So you wanked off into a jar and kept the spunk warm?”
Él se corrió primero, arrojando el chorro contra la cisterna, espesa leche blanca sobre blanca porcelana.
He came first, spurting against the cistern, cream spunk on white porcelain.
Lo suyo es dar leña, lo que le pasa es que lleva seis meses sin echar un polvo y tiene los testículos tan llenos de leche que le cuesta dar un paso. —¿Por qué? —preguntó Simon—.
The problem is, he hasn’t had it off for six months and his balls are so full of spunk he can’t put one foot in front of the other.’ ‘Why?’ asked Simon.
¿Sería feliz, ignorando la posibilidad de sus otros destinos, si en este momento fuera la amante de glaucas sirenas, lamiendo la sal de sus sexos exquisitos o las gotas de leche yodada del orgasmo que sus caricias conjurarían de sus senos de escamas?
Would she be equally happy, Emmanuelle wondered—leaving aside the possibility of alternative destinies—if she were at this moment the mistress of blue-green sirens, licking the salt of their exquisite sex organs, or relishing the spurts of iodine spunk that her caresses would draw from their scaly breasts?
Y los raíles que vio al cerrar los ojos eran una cremallera que él descorría sin cesar, y las señales pasaban del rojo denegatorio al verde asentidor en cuanto las iba dejando atrás, y en un hundido colchón de Fort Wayne se le vinieron encima unas espantosas hechiceras, unas mujeres de cuyo cuerpo entero y verdadero —la vestimenta y la sonrisa, el modo de cruzar las piernas— emanaban invitaciones como vaginas, y, casi en la superficie de su consciencia (¡no manches la cama!), accionó precipitadamente el émbolo de la leche, tras lo cual abrió los ojos al amanecer de Fort Wayne con una escaldadura de la nada seca en el pijama: todo un triunfo, a fin de cuentas, porque había negado a las hechiceras su satisfacción.
And the tracks he saw when he closed his eyes were a zipper that he endlessly unzipped, and the signals behind him turned from forbidding red to willing green the instant he passed them, and in a saggy bed in Fort Wayne awful succubuses descended on him, women whose entire bodies—their very clothes and smiles, the crossings of their legs—exuded invitation like vaginas, and up to the surface of his consciousness (do not soil the bed!) he raced the welling embolus of spunk, his eyes opening to Fort Wayne at sunrise as a scalding nothing drained into his pajamas: a victory, all things considered, for he’d denied the succubuses his satisfaction.
sostantivo
Todo esto se lo conté a la señorita Wright mientras estábamos sentadas en mi apartamento contemplando cómo Annabel Chong se follaba uno tras otro a doscientos cincuenta y un saca-leches. En grupos de cinco.
All of this I told to Ms. Wright as we sat in my apartment eating popcorn and watched Annabel Chong fuck her way through 251 jizz-juicers. Groups of five.
Ella dice que se jodió a Roland sacándole su leche, entonces se volvió macho dentro del Círculo del Demonio, y te lo disparo, y entonces tú la cargas, tragaste todas esas asquerosas cosas que te hizo comer, entonces por que esta aquí ahora, eso es lo que Detta quiere saber.
She say she done fucked Roland out of his jizz, then turn male, into the Demon of the Ring, and shot it into you, and den you carryin it, you tossin all those nasty things she made you eat down yo' throat, so where she in all this now, dat what Detta like to know.
sostantivo
no, adelante. Cat me hizo eyacular un chorro de leche, que casi alcanzó 3 metros...
Cat produced from me a jet of semen, which travelled some 1 1 feet.
Cumplía con su obligación en el lecho de madame y cuando aparecía, apestando a sudor y a semen, era sólo para desaparecer en el Quatre Dauphins.
He did his duty in Madame’s bed, and when he did appear, stinking of sweat and semen, it was only to head off at once for the Quatre Dauphins.
Dudo de que haya habido una novia peor vestida y más hecha unos zorros, recién salida del lecho de Aquiles, manga por hombro, envuelta en sábanas manchadas de semen, con migas en el pelo.
There can hardly have been a scruffier or more badly dressed bride, standing there still dishevelled from Achilles’s bed, wrapped in a semen-stained sheet, with breadcrumbs in my hair.
sostantivo
La viuda echa unas cucharadas de mermelada sobre la leche agria y las dos comemos.
The Widow spoons jam onto the clabber and we two eat.
Estaba acostado boca arriba sobre el brazo doblado de Titus, acalorado y sudoroso y oliendo a leche agria.
He lay supine in a crook of Titus’s arm, hot and sweaty and smelling of clabber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test