Traduzione per "las vidas" a inglese
Las vidas
Esempi di traduzione.
the lifes
indemnización por la pérdida de vidas
payment of compensation for loss of life
e) Pérdida de vidas
(e) Loss of Life
Lamento la pérdida de vidas.
I regret the loss of life.
i) Rescate de vidas y bienes;
(i) Rescuing life and property;
IV. VIOLENCIA Y PÉRDIDA DE VIDAS
IV. Violence and loss of life
Se trata de la pérdida de vidas humanas.
Human life is being lost.
a) La pérdida de vidas y de medios de sustento;
Loss of life and livelihood;
g) Pérdida de vidas.
(g) Loss of life.
Rescate de vidas y bienes;
Rescuing life and property
Pone en peligro las vidas de los pacientes.
It is dangerous for their life.
Hacen tratos hasta con las vidas de sus amigos.
You even make deals with the Life of your Friends.
Estoy programado para servir a las vidas en esta nave.
I am programmed to serve the life on this ship.
Estaríamos muy ocupados viviendo las vidas que hemos deseado desde niños.
We'd be too busy living the life that we've both dreamt about since we were kids.
Pero ahora las vidas de nuestros amigos están en riesgo.
But now the Life's of our Friends are on the line.
Salvaste las vidas que podian ser salvadas.
You saved the life that could be saved.
No iba a arriesgar más las vidas de mis hombres.
The life of my men would not go to risk more.
Las vidas de los muchos superan a la vida de uno.
The lives of the many outweigh the life of one.
O en las vidas de las personas que protegerás.
Or the life of the people you'll be looking after.
Somos responsables de las vidas de todos en esta isla.
The responsibility for the life of every man on this island is invested in us.
La hora sin piedad ni compasión... por las vidas de los hombres.
When there is no more mercy For the life of our fellow man.
No hay vidas encantadoras.
No life is charmed.
Sus vidas han terminado.
Their life is over.
No corren por sus vidas.
They don’t run for their life.
—Como todas las vidas, ¿no?
“Isn’t that everybody’s life?”
¡Por vuestras vidas…, por su vida!
“For your lives . . . for his life!”
No existía en sus vidas.
He didn’t exist in their life.
Tenemos vidas independientes.
Each of us has an independent life.
Vamos, de nuestras vidas.
I mean our kind of life.
Salvando vidas.
60. Saving lives.
Vidas mejores
Better lives.
Salvaría vidas.
It would save lives.
donde sus vidas corren peligro
lives are in danger
Las vidas que hemos perdido...
The lives we lost ...
Las vidas que has quitado.
The lives you've taken.
¡Respetar todas las vidas!
Respetar all the lives!
Las vidas que hemos llevado, las vidas que aún hemos de llevar.
The lives we've led, the lives we've yet to lead.
Las vidas que hemos salvado.
The lives we saved.
¡Las vidas que arruiné!
The lives I've ruined.
Todas las vidas que he salvado, las vidas que he mejorado.
All the lives that I have saved, the lives that I've improved.
Las vidas perdidas?
The lives lost ?
Nuestras vidas, las vidas de nuestras familias y las vidas de nuestros hijos.
Our lives, the lives of our families and the lives of our children.
Nuestras vidas son vidas de fábula y extremos.
Our lives are lives of fable and extremes.
¡Salva vidas, hombre, salva vidas!
Save lives, man, save lives!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test