Traduzione per "languidecer en" a inglese
Languidecer en
Esempi di traduzione.
59. Es intolerable que, a finales del siglo XX, millones de refugiados tengan que languidecer en campamentos de refugiados.
59. It was intolerable that, at the end of the twentieth century, millions of refugees should be languishing in camps.
Mi delegación comprende que la puesta en vigor del Protocolo de Kyoto o su continuo languidecer dependen ahora de la Federación de Rusia.
My delegation understands that the Russian Federation now stands between the Kyoto Protocol's coming into force and its continuing to languish.
La constante erosión de sus derechos básicos ha forzado al pueblo palestino a languidecer en una situación desesperada que empeora cada día.
The steady erosion of their basic rights has forced the people of Palestine to languish in a hopeless situation that worsens every day.
Estas son sólo algunas de las medidas inhumanas adoptadas por Israel, las cuales han obligado al pueblo de Palestina a languidecer en una situación desesperada que se deteriora día tras día.
These are but a few of the inhuman measures taken by Israel which have forced the people of Palestine to languish in a hopeless situation that deteriorates day by day.
Muchas mujeres se han quedado solas con la carga de cuidar a sus familias, en particular tienen un mayor número de huérfanos a su cuidado, debido a la iniquidad de un sistema de justicia penal que deja a los hombres languidecer en la cárcel durante años sin ver a un juez.
Many women have been left alone with the burden of caring for their own families, including increased numbers of orphans who come under their care, owing to inequalities in the criminal justice system that leave men to languish in prison for years without seeing a judge.
Se usa a los niños como niños soldados, se los deja languidecer en orfanatos y centros de detención, se los obliga a trabajar, se los hace víctimas de atentados contra el pudor, se los abandona o no se les da acceso a la educación ni a la atención de la salud.
Children were used as child soldiers, were left to languish in orphanages and detention centres, were forced to work, were sexually assaulted, were abandoned or had no access to education or health care.
La iniciativa Alfabetización para Todos no debe sufrir ni languidecer por falta de financiación.
22. The Literacy for All intervention must not suffer or languish on account of insufficient funding.
Como los parientes varones de la mujer la han rechazado en primer lugar, se las abandona para languidecer durante años en la cárcel.
Since these women's male relatives rejected them in the first place, they are left to languish for years in jail.
Nos reunimos en un momento en el que hay perspectivas reales de progreso económico, social y medioambiental en partes del mundo que durante demasiado tiempo se habían dejado languidecer en la pobreza.
We are meeting at a time when there is a real prospect of economic, social and environmental progress in parts of the world that have been allowed to languish in poverty for too long.
Si no se obtiene un decidido apoyo para el PCI y si no se le da otra oportunidad de demostrar que sus resultados son en general útiles y esclarecedores, la opción de dejarlo languidecer sería prácticamente lo peor que le podría ocurrir.
If strong support for ICP is not forthcoming and if the Programme is not given another chance to demonstrate that its results are generally useful and enlightening, the alternative of letting it languish is about the worst that could happen to it.
Tras languidecer en el vacío durante cinco mil años, ¿podría ser?
After languishing in emptiness for 5000 years, could it be?
Sé que no quiere languidecer en los calabozos de Limerick... lejos de familia y amigos.
"I am sure you don't want to languish in the dungeons of Limerick jail, far from friends and family.
No sé por qué insistes en languidecer en Gotham... trabajando de humilde secretaria.
I want to discuss just why you insist on languishing in Gotham City... as some lowly secretary.
¿languidecer en alguna cama de hospital? .
Languishing in some hospital bed?
—Ah, ¡no la deje languidecer!
      "Ah, don't let her languish!"
Y mi hermoso niño languidecerá sin mí.
“And my beautiful boy will languish without me.”
La correspondencia de Dora con su amiga no tardó en languidecer;
Dora's correspondence with her friend soon languished;
—Pero ¿acaso no te encanta languidecer todo el día en la cama?
"But don't you love to languish in bed all day long?
Me construisteis para dirigir la Tormenta Verde, no para languidecer aquí.
You built me to lead the Green Storm, not languish here.
Podemos languidecer en el exilio y seguir viviendo como la realeza.
We can languish in exile and still live like royalty.
Y aquel era el lugar donde dejaba languidecer a los desventurados mortales.
And this was the place where he could leave hapless mortals to languish.
Pero no temas, Marrim, no te hubiéramos dejado languidecer mucho tiempo.
But do not fear, Marrim, we would not have let you languish in there too long.
Me gustaba languidecer en mi propia suciedad hasta que ya no podía tolerarlo.
I liked to languish in my own filth as long as I could tolerate it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test