Traduzione per "la vida es igual" a inglese
La vida es igual
Esempi di traduzione.
life is the same
Aun así, ninguna vida es igual a la otra.
And yet no one life is the same as any other life.
—No todo el mundo valora la vida humana igual que nosotros, Cath.
“Not everybody values human life in the same way that we do, Cath.”
En ocasiones, a ella le habría gustado mirar la vida con igual distanciamiento flemático que Bret Rensselaer.
Sometimes she wished she could look at life with the same cold-blooded detachment that Bret Rensselaer displayed.
Toda la vida es igual, como ciudadanos del Estado humano: los límites animados están dentro para ser eliminados y llorados una y otra vez.
All life is the same, as citizens of the human State: the animating limits are within, to be killed and mourned, over and over again.
– La vida canta igual para todos, -dijo al verme, pero no sé si hablaba conmigo o con ella misma.
Life sings the same for everyone, she said when she saw me, but I don’t know if she was talking to me or herself.
Tuvo entonces la sensación de que la vida era igual para todos, lo que lo hizo hundirse nuevamente en su foso, incapaz de oponer resistencia.
He had the strong impression that life was the same for everybody, and he sank back down into his abyss, unable to raise the strength to resist.
me había invitado a contemplar su vida, esa vida de igual duración que la mía (o así lo pretendía él). Pero que un accidente físico había hecho tan diferentes.
he had invited me to look into his life, that life of the same duration as mine (or so he claimed) but made so very different by physical accident.
en realidad su propia vida parecía igual, el libro no escrito, inescribible, de toda su vida vivida, sólo que en otra edición, y con el mismo título por añadidura.
for that matter his own life seemed the same, the unwritten, unwritable book of his own whole lived life, only another edition, with the same title too.
La primera razón: todo en su vida era igual y, una vez pasada la juventud, vendría la decadencia, la vejez le dejaría marcas irreversibles, llegarían las enfermedades y se alejarían los amigos.
The first reason: Everything in her life was the same and, once her youth was gone, it would be downhill all the way, with old age beginning to leave irreversible marks, the onset of illness, the departure of friends.
Nunca aceptó que estar presa de por vida fuera igual a ser monja de clausura, y era tan consecuente que se había ofrecido para seguir cumpliendo la condena como sirvienta en el pabellón de las enterradas vivas.
She never accepted that being imprisoned for life was the same as being a cloistered nun, and in this she was so consistent that she had offered to serve the rest of her sentence as a maid in the pavilion of those interred in life.
Todos los días de su vida eran iguales, ayer, hoy todos iguales.
All the days of his life seemed like that, even yesterday, even today.
Aguzó la vista, buscando alguna señal de vida, pero, igual que él, el barco parecía abandonado y a la deriva.
He strained, looking for any sign of life, but like himself, the ship seemed abandoned and adrift.
Blue está en su derecho a llevar una vida alucinante, igual que todo el mundo. Aún es joven. Aún es posible.
He has a right to an amazing life, just like everyone else. He’s still young. It can happen.
Y ella deseaba que su vida fuera igual, pero por el momento, debía conformarse con servir a los afortunados y, durante unos minutos, estar cerca de ellos.
She wished that her own life was like that, but so far she would have to settle for waiting on those more fortunate, basking in their presence for a short while.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test