Traduzione per "la ruptura" a inglese
La ruptura
Esempi di traduzione.
the rupture
Antibióticos para la ruptura prematura de las membranas
Antibiotics for premature rupture of membranes
-- Divorcio por "ruptura de la vida en común"
- Divorce on the ground of "rupture de la vie commune":
Ruptura de arteria uterina
Rupture of uterine artery
B. Control de la inmigración, ¿ruptura o continuidad?
B. Immigration control : rupture or continuity?
Ruptura del útero
Ruptured uterus Embolism
Ruptura familiar
Alcoholism Family Rupture
Se trata de manifestaciones de ambivalencia y de ruptura que preocupan.
These manifestations of ambivalence and rupture are cause for concern.
- Ruptura uterina
- Ruptured uterus
De resultas de ello, como es natural las conversaciones culminaron en una ruptura.
As a result, the talks naturally came to a rupture.
¿Qué causó la ruptura?
What caused the rupture?
La ruptura se ha cerrado.
The rupture has been sealed.
Está cerca de la ruptura.
It's closer to the rupture.
"La ruptura", quizá. -¿Qué te parece?
How about The Rupture?
La ruptura está sellada, Capitán.
- The rupture is sealed, Captain.
Casi estamos en la ruptura.
We're almost to the rupture.
¿Sellar la ruptura?
Seal the rupture?
Mayor, la ruptura ya se está expandiendo.
Major, the rupture is already expanding.
La ruptura se consuma.
The rupture is consummated.
Lo que contaba era la ruptura entre Berthe y él, una ruptura aceptada por ambos.
What counted was the rupture between Berthe and himself, a rupture accepted on both sides.
Probablemente a la ruptura.
Probablement à la rupture.
Rupturas de la pared vaginal.
Ruptures of the vaginal wall.
Ponen La Rupture en el Classic.
La Rupture is on at the Classic.
Eventualmente se sobrecargara y (La ruptura)
Eventually it would overload and     (rupture)
¿Qué fue lo que causó esa inesperada ruptura?
What caused this abrupt rupture?
Estábamos otra vez al borde de la ruptura.
We were again on the brink of a rupture.
Para nosotros, la ruptura pertenecía al pasado remoto;
For us, the rupturing was long past;
the break
Tras ruptura de unión
After break-up of a union
ii) La ruptura de los grandes monopolios;
(ii) Break up of large monopolies;
Ruptura o deterioro de cables o tuberías submarinos
Breaking or injury of a submarine cable or pipeline
j) Nepal: supuesto de ruptura de un dique;
(i) Nepal: Dam break scenario;
La ruptura fue perfecto.
The break was perfect.
Tendrás que imaginarte la ruptura...
Just visualize the break.
- Se abre en la ruptura, lánzale en la ruptura.
He's open on the break, hit him on the break.
Lánzale en la ruptura.
Hit 'em on the breaks.
La ruptura está comenzando.
The break-up is beginning.
La ruptura y todo.
The break-up and all.
Después de la ruptura.
After the break up.
Para mí es una ruptura.
For me it's a break through.
La ruptura no fue del todo fácil.
Breaking with her was not easy.
La ruptura no era del todo formal.
The break was not exactly formal.
—No fue realmente una ruptura.
‘It wasn’t really a break-up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test