Traduzione per "la libertad de trabajo" a inglese
La libertad de trabajo
Esempi di traduzione.
freedom of work
La libertad de trabajo no será sometida a otras restricciones que las que la ley establezca".
Freedom to work shall not be subject to restrictions other than those established by law;
La libertad de trabajo no será sometida a otras restricciones que la ley establezca.
The freedom to work shall not be subject to any other restrictions that may be established by law.
8. La Constitución garantiza la libertad de trabajo.
8. The Constitution guarantees the freedom to work.
En consecuencia, la libertad del trabajo es contraria a toda forma de trabajo forzoso.
Freedom of work is thus opposed to any form of forced labour.
La libertad de trabajo y su protección.
Freedom to work and protection of that freedom.
Queda garantizada la libertad de trabajo de los trabajadores que no se sumen a la huelga.
The freedom to work of workers not joining the strike is guaranteed.
Nº 16: la libertad de trabajo y su protección.
(16) Freedom to work and protection at work.
De la misma forma reconoce y garantiza a las personas el derecho a la libertad de trabajo.
It also recognizes and guarantees the right of freedom to work for persons with disabilities.
- La libertad de trabajo está garantizada;
Freedom of work is guaranteed;
Establece como tipos penales la violación de la libertad de trabajo y el sabotaje.
This Act criminalized violation of the freedom to work and sabotage.
Habría necesitado más tiempo, más libertad de trabajo.
We needed more time, more freedom to work.
Su primera temporada en libertad, Dose trabajó para un contratista hippy llamado Glenray Schurz cambiando los marcos de las ventanas de las viejas casas de ladrillo, colaborando con la renovación, convirtiendo Gowanus en Boerum Hill.
His first season of freedom Dose worked for a hippie contractor named Glenray Schurz, replacing window frames in the rotting brownstones, complicit in renovation, making Boerum Hill of Gowanus.
No se percató de que los tiempos habían cambiado, la revolución se iba a volver institución, los guerrilleros se iban a bajar del caballo para subirse al Cadillac, no había más reforma agraria que la venta de lotes residenciales en Las Lomas, la libertad del trabajo acabaría con los obreros sindicalizados al mando de líderes sinvergüenzas, la libertad de prensa sería dispensada por un monopolio del papel concentrado por nuestro compadre Artemio Cruz, ¡épocas heroicas, chamaco!, el que no transa no avanza, vivir fuera del presupuesto es vivir en el error y si no apareces fotografiado en un coctel aunque sea del bribón bandolero Nazario Esparza, de perdida, no eres nadie y si no casas a tu hija con un dispendio de millones florales, eclesiásticos, banquetables, fotografiables y jotografiables, es que la niña es puta y su padre pobre y un político pobre es un pobre político, alguien dixit…
He didn’t notice that times had changed, that the revolution was becoming an institution, that the guerrillas were getting down from their horses and into Cadillacs, that the only agrarian reform was the sale of residential lots in Las Lomas, that the freedom to work eventually meant unionized workers under the control of shameless leaders, that freedom of the press would be conferred by a paper monopoly operated by our compadre Artemio Cruz, heroic times, kid! If you don’t concede you can’t succeed, living and not playing the game is living in error, and if you don’t appear in a photograph at a cocktail party, even one given by a shady character like Nazario Esparza, you’re a lost cause, you’re nobody, and if you don’t marry your daughter in a squandering of floral, ecclesiastical, banquetish, photographic, and faggotish millions, then the girl is a whore and her father’s poor and a poor politician is a poor politician, somebody dixit …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test