Traduzione per "interpretan" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Algunos juristas y jueces lo interpretan de modo de legitimar la excepción de cosa juzgada en el caso de los ciudadanos iraníes, en tanto que otros lo interpretan de manera contraria.
Some jurists and judges interpret it in such a manner as to legitimize double jeopardy in the case of Iranian citizens, while others have a contrary interpretation.
Otras interpretan inaceptablemente el estatuto de desnuclearización del Tratado.
Others are making unacceptable interpretations of the denuclearization regime of the Treaty.
Las propuestas formuladas por las partes no se interpretan con equidad.
The proposals as made by the sides are not respectively fairly interpreted.
Los distintos centros la interpretan de manera diferente.
Facilities have given their own interpretation.
Se supone que los tribunales interpretan la ley, pero también la crean.
Courts are supposed to interpret law, but they also create it.
Los tratados se interpretan y se aplican en un contexto que evoluciona.
29. Treaties were interpreted and applied in an evolving context.
No obstante, esos delitos se interpretan a la luz de lo dispuesto en el Pacto.
Nevertheless, such offences were interpreted in the light of the Covenant.
Tampoco interpretan los hechos ajustándose a la realidad.
Their interpretation of events does not correspond to reality.
Pero muchos los interpretan de manera diferente.
But many people interpret them differently.
Sin embargo, las autoridades fiscales interpretan las normas de otro modo.
However, the tax authorities are interpreting the regulations differently.
Las hermanas interpretan sus dolencias como intervención divina.
The sisters tend to interpret their illnesses as divine intervention.
Los teólogos interpretan la palabra del Señor.
theologians interpret the Word of God.
Está afectando cómo interpretan lo que ven.
It's affecting how they interpret what they see.
- Así es como lo interpretan.
- That's how they're interpreting it.
Las mujeres interpretan las cosas de manera diferente a los hombres.
Women interpret things differently than men.
Solo seres humanos interpretan los datos que envían los drones.
Only humans interpret the data that comes off of the drones.
Todos ellos interpretan los hechos a su conveniencia.
They all interpret the facts to suit themselves.
Hacen exámenes, piden pruebas, interpretan resultados, recetar medicamentos.
They give exams, order tests, interpret results, write prescriptions.
Estos saltos se interpretan como un instinto de juego natural.
These jumps are interpreted as a natural play instinct.
Es la gente que lo interpretan.
It's the people who interpret it.
Pero deploro la forma en que interpretan a su Dios.
But I deplore the way they interpret their god.
Los datos sensoriales se interpretan, y esa interpretación se convierte en nuestro sistema cognitivo.
Sensory data is then interpreted, and that interpretation becomes our cognitive system.
Interpretan lo pequeño-y-contingente en lo grande-e-importante.
They interpret the small-and-contingent into the large-and-important.
La ventaja que tiene es que los hombres la interpretan como quieren;
Its advantage is that men can interpret it however they want;
Les guste o no, han aceptado el rol de intérpretes e interpretan África para sus lectores.
Whether they like it or not, they have accepted the role of interpreter, interpreting Africa to their readers.
A saber cómo interpretan las cosas aquí.
Who knows how things are being interpreted?
Son los humanos que interpretan esas fotos los que «ven» en ellas, para que me entienda.
Humans ‘look’ at those pictures and interpret them.
Los feministas y los machistas interpretan la naturaleza de distinta manera.
The feminist and the chauvinist interpret Nature differently.
Y los videntes que ven las emanaciones las interpretan como la regla.
And seers who see the emanations interpret them as the rule.
Nuestros agentes interpretan de maneras distintas el significado de esos murmullos.
What this murmur meant was interpreted differently by the agents.
verbo
En las fiestas escolares los niños recitan poemas, cantan canciones en los tres idiomas e interpretan breves piezas de teatro inspiradas en las fábulas favoritas y otras leyendas populares.
At gala playschool mornings children recite poems, sing songs in the three languages and enact short plays inspired by favourite fairy tales and other works of folklore.
Por ejemplo, un proyecto de seguimiento mediático de los Objetivos de Desarrollo del Milenio mostró que los mensajes más simples concitaban mayor atención y que debería tenerse más en cuenta la manera en que se interpretan los mensajes en las diferentes regiones.
For example, a media monitoring project on the Millennium Development Goals showed that simpler communications messages received wider pick-up, and that more attention should be paid to how messages play out in different regions.
Se organizan actos en oficinas, centros comerciales, bibliotecas y galerías y varios grupos interpretan obras teatrales.
Events are organized in offices, shopping centres, the library and galleries, and various groups perform plays.
Interpretan un papel, igual que tú.
They're playing a part, same as you.
Interpretan su rol, ¿no?
They play the part, right?
¿Todos interpretan dos papeles?
Everybody plays two parts?
interpretan una dulce, tan dulce... melodía
They play a sweet And Tender Melody.
La interpretan por primera vez.
They're playing it for the first time.
- 4, pero 3 interpretan 2 papeles.
Tree of us play two roles each.
Interpretan a Ricki Fake.
Ricki Fake is played out.
¡Ellos interpretan música para niñitos!
They play goddamn kiddy music!
¡los hombres interpretan a las mujeres!
men play woman!
Lo están probando, interpretan los papeles.
Well, beta testing, role-playing.
Interpretan la «Danza floral».
They play the "Floral Dance".
interpretan el Wethandaya Zat.
They are playing the Wethandaya Zat.
Hasta los gitanos interpretan a Chopin.
Even the gypsies play Chopin.
—Desde luego —asentí—, salvo cuando interpretan música contemporánea.
Except when they play modern music.
Las historias de tus aventuras se interpretan en los tea tros de títeres.
The stories of your adventures are played in puppet theaters.
Todavía, de vez en cuando, interpretan aquellas viejas canciones.
They still play those old songs sometimes.
¿Cómo se libera a los actores de los papeles que interpretan?
Role-playing, Jesus, how do you get actors unhooked?
Creo que este papel lo interpretan en Estados Unidos las cadenas de televisión.
I gather network TV plays that role in the States.
A su debido tiempo, los godos interpretan un papel importante, ¿no?
In due course, the Goths play an important role, don't they?
Incluso soy consciente del papel que interpretan los neurotransmisores en mis pensamientos.
I am even conscious of the role that neurotransmitters play in my thoughts.
verbo
En virtud de estas leyes, que se interpretan conjuntamente con las leyes que penalizan la violencia que provoca daños físicos permanentes, los profesionales de la salud que llevan a cabo el procedimiento pueden incurrir en responsabilidad penal y, por consiguiente, se restringe el acceso de las mujeres a este método anticonceptivo.
Read in conjunction with laws criminalizing violence causing permanent damage to a limb, this law exposes health professionals who perform the procedure to criminal liability, thus restricting women's access to this method of contraception.
Sin embargo, si se interpretan esas palabras en el contexto de los hechos del caso y del texto completo del proyecto de artículos sobre el estado de necesidad aprobado en primera lectura por la Comisión de Derecho Internacional, está claro que la Corte sólo entendió referirse a las relaciones entre Estados.
However, if one takes this passage in the context of the facts of the case and of the full quotation of the draft article on necessity adopted by the International Law Commission at first reading, it is clear that the Court only considered the relations between States.
No obstante, las autoridades centrales de muchos Estados partes bien no aplican esas normas como base jurídica para la cooperación o las interpretan con arreglo a prácticas y legislación nacionales que existían anteriormente, reduciendo así el alcance y el innovador planteamiento general de la Convención.
Nonetheless, the central authorities of many State parties either do not resort to these rules as a legal basis for cooperation or read them in accordance with their preexisting domestic legislation and practices, reducing their scope and innovative broad approach.
El objetivo es establecer un foro para debatir cuestiones relativas al proceso electoral con miras a hallar soluciones prácticas, incluida una financiación adecuada, para celebrar no sólo las elecciones presidenciales de octubre de 2005 sino también un posible referendo, si se interpretan correctamente las repercusiones constitucionales de la enmienda del artículo 35.
The objective is to put in place a forum for discussing issues involved in the electoral process with a view to finding practical solutions, including adequate funding, for the conduct not only of the presidential elections of October 2005 but also of a possible referendum, given a correct reading of the constitutional implications of amending article 35.
14. La Sra. Pollack (Estados Unidos de América), con referencia al párrafo 7 del resumen del Presidente sobre el debate general en relación con la responsabilidad del ACNUR con las personas desplazadas como resultado de desastres naturales, dice que los Estados Unidos interpretan la segunda frase en el sentido de que se deben llevar a cabo más consultas con los Estados miembros antes de que el ACNUR tome alguna medida para asumir oficialmente esa responsabilidad.
Ms. Pollack (United States of America), referring to paragraph 7 of the Chairman's summary of the general debate concerning the responsibility of UNHCR for persons displaced as a result of natural disasters, said that the United States read the second sentence to mean that further consultations with Member States must precede any action taken by UNHCR to assume that responsibility formally.
Intelectuales como Lourdes Arizpe, David Korten, Amartya Sen, Rosalind P. Petchesky, Johann Galtung y Mahmood Mamdani interpretan los cambios geopolíticos originados en esos atentados.
Intellectuals such as Lourdes Arizpe, David Korten, Amartya Sen, Rosalind P. Petchesky, Johann Galtung and Mahmood Mamdani give such a reading of the geo-political shifts of September 11th.
Sin embargo, se expresó la preocupación de que la correlación entre "medidas" y "medidas apropiadas" en el proyecto de artículo 16, cuando dichos términos se interpretan conjuntamente con la obligación de cooperar establecida en el proyecto de artículo 5, pudieran dar lugar a que las organizaciones internacionales desempeñaran un papel mayor del que desempeñaban en la práctica.
The concern was expressed, however, that the correlation between "measures" and "appropriate measures" in draft article 16, when read together with the obligation to cooperate in draft article 5, could result in a greater role for international organizations than was the case in practice.
Independientemente del modo en que las partes interpretan las novedades internas, regionales e internacionales, está claro que el entorno que rodea al conflicto está cambiando en muchos niveles.
102. Despite the manner in which the parties read domestic, regional and international developments, it is clear that the environment surrounding the conflict is changing on many levels.
Sí, y Ias interpretan mal, si tratas de ocultarlo así.
Yeah, and then they're gonna read the wrong things, if you try and cover up like that.
La gente está tan necesitada que las interpretan como si fuesen producto de un don divino.
People are so needy, they read into it like it's some kind of gift.
El dolor y los fármacos que tratan el dolor trabajan alterando la química del cerebro, a veces hasta el punto en que los receptores del dolor interpretan a los analgésicos...
Pain and the drugs that treat pain work by changing brain chemistry. Sometimes to the point where pain receptors read painkillers as killer pain.
0097 13 50 HOUSTON. NUESTRAS COMPUTADORAS INTERPRETAN ESO COMO UN ACONTECIMIENTO FORTUITO.
0097 13 50 HOUSTON, OUR COMPUTERS ARE READING THIS AS A RANDOM EVENT.
—Pero era a la llegada del mediano cuando tenía que despertar el Daño de Isildur, o así al menos se interpretan las palabras —insistía—.
But it was at the coming of the Halfling that Isildur's Bane should waken, or so one must read the words,
Ambas tradiciones interpretan la maldición del anillo de la misma manera: la casa construida sobre la mentira no puede sobrevivir.
Both traditions read the curse of the ring in the same way: the house built on a lie cannot survive.
—repitió Zuzana—. ¿No te estarás convirtiendo en uno de esos bichos raros new age que llevan cristales encima e interpretan el aura de las personas?
Zuzana repeated. “Are you turning into one of those New Age weirdos who wear crystals and read people’s auras?”
—Pero lo que has escrito es realmente inquietante, amor, particularmente si la gente errónea como Culluket o Imidol lo leen y lo interpretan mal.
"But it's really a most upsetting thing you've written, sweetheart, particularly if the wrong people such as Culluket or Imidol should read it and misunderstand.
Cuando levantan la vista hacia el cielo, los seres humanos normalmente interpretan esos no-objetos encantados como cometas, meteoritos y estrellas fugaces.
Looking up at the sky from the earth, human beings would read these enchanted not-things as comets, meteors, shooting stars.
– Duprée volvió a colocar el micrófono en su lugar y dirigió la mirada hacia los hombres de la mesa de operaciones-. Bien, caballeros, ¿cómo interpretan este hecho?
Dupree hung up the microphone and faced the men at the plot table. “Well, gentlemen, how do you read it?”
verbo
En las festividades de Navruz y Mustakillik (Independencia), los grupos nacionales infantiles interpretan piezas musicales y canciones, además cada centro cultural nacional organiza sus propias fiestas nacionales en las que participan los niños.
During the Navruz and Mustakillik holidays, children's ethnic associations participate in music and song performances.
Las autoras interpretan esta disposición en el sentido de que los Estados partes deben asegurarse de que las mujeres que ejercen un trabajo remunerado tengan derecho a licencia de maternidad.
The authors' understanding of this provision is that States parties must ensure that women who perform paid work are entitled to maternity leave.
Los niños regresan luego a sus aldeas, en las que interpretan obras con temas como "No cortemos los árboles" o "No discriminemos entre niños y niñas".
The children then go back to their villages to perform dramas with themes such as "Let's not cut trees" or "Do not discriminate between boys and girls."
Que interpretan versiones de smooth jazz de canciones de Dethklok.
Smoothklok, who perform smooth jazz versions of Dethklok songs.
Mis estudiantes de último año escriben discursos de campaña y luego las interpretan en clase.
My seniors... they wrote stump speeches and then performed them on stumps.
Está cantando mientras los actores se interpretan... a sí mismos, a su divino amor propio.
She is singing while the actors perform about themselves, about their divine self-love.
Significa que cuando Tsurujirô y Tsuruhachi interpretan aquí, el Teatro Hacchobori no tiene espectadores.
It means, when Tsurujirô and Tsuruhachi are performing here, there is no audience in Hacchobori Theater.
Los personajes de Goethe interpretan Hamlet en el clímax de sus novelas;
Goethe’s characters perform Hamlet at the climax of their novel;
Aman las canciones, la poesía y la música, que componen e interpretan.
They love song, poetry and music - all of which they compose and perform perfectly.
Miles de millones de peces, y hasta los mares, interpretan esa danza.
It's the fishes, by the billions, I believe, and the seas themselves, performing the dance."
¿Es esta lección de conducción simplemente parte de un ritual que todos interpretan, él para ellos y ellos para él?
Is this driving lesson just part of a ritual they are all performing, he for their sake, they for his?
los personajes de Gautier interpretan Como gustéis, su principal fuente renacentista.
Gautier’s characters perform As You Like It, their ultimate Renaissance source.
Fue ella misma la que respondió, riendo. —Interpretan el Oratorio de Navidad, en la Iglesia Negra.
Still smiling, she replied: “They’re performing the Christmas Oratory at the Black Church.”
Soy miembro de la Societa Italiana Autori ed Editori, y mis piezas se interpretan lo suficiente como para que me sienta estimulado.
I'm a member of the Societa Italiana Autori ed Editori, and I get my compositions performed enough to be encouraged.
Los acróbatas armados con espadas (son de verdad y para demostrarlo cortan membrillos en el aire) interpretan una pantomima de la conquista de Persia.
Acrobats armed with swords (real ones, whose edges they demonstrate by dicing juggled quinces) perform a pantomime of Persia’s conquest.
verbo
Como también se explicó en el examen de 2000, los tribunales de Hong Kong interpretan la legislación interna de manera que se garantiza la compatibilidad con las obligaciones internacionales, incluidas las contraídas en virtud de la Convención.
As we also explained at the 2000 hearing, the Hong Kong Courts will construe domestic legislation in such a way as to ensure compatibility with our international obligations, including those imposed under the Convention.
Añade que, pese a la ambigüedad del término "pasible", los tribunales de Ghana interpretan que la pena de muerte es obligatoria en todos los casos de asesinato.
He adds that whereas the term "liable" is ambiguous, it was construed in Ghanaian courts that the death penalty was mandatory in all cases of murder.
La decisión que se adopta puede cumplir una importante función educativa jurídica, al fomentar la comprensión de los inversionistas y los Estados sobre la forma en que se interpretan ciertas disposiciones y brinda orientación para futuros acuerdos.
Such adjudication can serve an important legal education function in so far as it furthers the understanding both of investors and States as to how certain provisions are construed and provides guidance for future dealings.
Todas las dudas sobre la culpabilidad del acusado que no se puedan despejar según el procedimiento establecido en el Código Penal se interpretan a favor del acusado.
Any doubts about the guilt of the defendant that cannot be dispelled in accordance with the procedures established by the Criminal Code are construed to the benefit of the accused.
Por otro lado, la vida cultural está protegida generalmente por las garantías de la libertad de expresión y reunión enunciadas en la Enmienda I, que se interpretan muy ampliamente, como se examinará en relación con los artículos 18, 19, 21 y 22.
Cultural life, on the other hand, is generally protected by the First Amendment guarantees of freedom of speech and association which are very broadly construed, as discussed below in connection with Articles 18, 19, 21 and 22.
Tales medidas especiales no se interpretan como una discriminación en la normativa de derechos humanos.
Such special measures are not construed as discrimination under human rights law.
De esta manera, una disminución de la tasa de analfabetismo se interpreta como una mejora de la educación, y una disminución de la tasa de mortalidad o un aumento de la longevidad se interpretan como una mejora en los servicios de salud.
Thus a decline in the illiteracy rate is construed as an improvement in education, and a decline in the mortality rate or an increase in longevity is inferred as an improvement in health services.
verbo
Dios dice, habla, sus profetas, los mesías y sus diversos enviados interpretan su discurso, inaudible de otro modo.
God utters, speaks, and his prophets, messiahs, and other emissaries translate his otherwise not very intelligible speech.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test