Traduzione per "interconecta" a inglese
Interconecta
Esempi di traduzione.
En el primer cuadro se expone sucintamente el campo de aplicación (alcance) de cada instrumento, y se indica no solo el alcance básico de cada uno, sino también las esferas en las que el alcance de un instrumento se superpone, linda o se interconecta con el de otro.
The first chart sets out in brief form the coverage (scope) of each instrument, indicating not only the basic scope of each instrument, but also areas in which the scope of one instrument overlaps, abuts, or interconnects with that of another.
La simulación se basó en un arreglo matricial de 40 x 80 en analogía con la lámina de plasma, donde cada celda de la matriz corresponde a un sitio en dicha lámina por donde pasa una línea de campo magnético que interconecta ese sitio con otro en la ionosfera.
The simulation was based on a 40x80 matrix arrangement representing the plasma layer, with each matrix cell corresponding to a layer site through which there passed a magnetic field line that interconnected it with another site in the ionosphere.
La segunda fase, que durará de enero de 1996 a diciembre de 1998, consistirá en la ampliación de la infraestructura de información, de manera que incluya la creación de una red local en la oficina de cada fiscal y de una red amplia que las interconecte.
The second stage, which will take place from January 1996 to December 1998, will involve the expansion of the information infrastructure to include the creation of a local area network in each prosecutor̓s office and a wide area network to interconnect them.
Con el desarrollo de los talleres Binacionales con Panamá y Nicaragua sobre las rutas o posibles rutas de Trata los/as informantes claves ubican en los mapas la información de manera que ésta se interconecta permitiendo así realizar un análisis integrado de la información plasmada en ellos y derivar de los mapas las conclusiones y las recomendaciones en estas problemáticas.
55. Bi-national workshops with Panama and Nicaragua were held on the subject of the routes, and potential routes, used for trafficking, during which key informants set out data on maps that could be interconnected in such a way that they could be analysed in an overall manner, and the relevant findings and recommendations deduced.
Ha quedado claro que, a medida que el mundo se interconecta en mayor medida, ningún país puede resolver crisis de esta índole por sí solo.
It has become clear that, as the world becomes ever more interconnected, no country can solve such crises alone.
Los beneficios del SIAC se pueden cuantificar desde un principio modo por modo, ya que el sistema se va instalando paulatinamente en todos los modos y luego se interconecta con los países adyacentes.
The benefits of ACIS can initially be quantified on a modal basis as the system is progressively installed on all modes and then interconnected with adjacent countries.
Este interconecta las mentes de todos los drones, purifica las ideas individuales y difunde información relevante para el Colectivo.
It interconnects the minds of all the drones. It purges individual thoughts and disseminates information relevant to the collective.
Jarod interconectó 173 llamadas internacionales pero rastrear esas llamadas era imposible porque en vez de usar un artefacto que se disparara con una llamada todas las 173 llamadas se iniciaron individualmente.
Jarod interconnected 173 international calls... but-but backtracking those calls was impossible... because instead of a call-forwarding device triggered by a single call... all 173 calls... were individually initiated.
Querían mostrarles a nuestros científicos la forma en que la naturaleza se interconecta, así que, juntos, armamos un plan.
[Ereira] They wanted to show our scientists the way nature interconnects, so, together, we constructed a plan.
Para mí, la única que tiene sentido es que... la protoconciencia, los valores platónicos, la bondad, la verdad... existen en este nivel fundamental de la geometría del espacio-tiempo... y pueden influir nuestras acciones si estamos abiertos a ellos... y nos interconecta con todos los otros seres... con el universo en general.
To me, the only one that makes sense is that... proto-consciousness, Platonic values, goodness, truth... exist at this fundamental level of space-time geometry... which can influence our actions if we're open to them... and interconnects us to all other beings... to the universe at large.
—El desafío de la inteligencia sintética —prosiguió una voz cuyo acento británico ahora parecía más extraño— no es el rápido acceso a la información, algo en realidad bastante simple, sino más bien la capacidad de discernir cómo ésta se interconecta e interactúa. Y, si no me equivoco, esto, la interrelación de ideas, es una cuestión en la que es usted experto, ¿no?
“The challenge with synthetic intelligence,” the voice continued, its light British air now seeming stranger than ever, “is not the rapid access to data, which is really quite simple, but rather the ability to discern how the data are interconnected and entangled—something at which I believe you excel, no? The interrelationship of ideas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test