Traduzione per "insalvable" a inglese
Esempi di traduzione.
Además, no son insalvables.
Indeed, they are not insurmountable.
No se trata de una dificultad necesariamente insalvable, en el plano teórico.
36. Theoretically, this is not necessarily an insurmountable problem.
Esto supondría una dificultad insalvable para un informe que no puede ser exhaustivo.
This would pose an insurmountable difficulty for a report that cannot be exhaustive.
Las dificultades que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, aunque variadas y considerables, no son insalvables.
100. The challenges for small island developing States, though varied and extensive, are not insurmountable.
No creo que esas diferencias sean insalvables.
I do not believe that these are insurmountable.
Los problemas a que se enfrenta la comunidad internacional son de enormes proporciones, pero no creo que sean insalvables.
The problems confronting the international community are daunting but I do not believe they are insurmountable.
Estos factores y los desafíos que presentan no son insalvables.
These factors and the challenges they present are not insurmountable.
Aunque las posiciones de las partes sobre ambas cuestiones siguen siendo divergentes, las diferencias no son insalvables.
37. While the positions of the parties on both issues remain divergent, the differences are not insurmountable.
La falta de recursos financieros no debería ser un obstáculo insalvable.
The lack of financial resources should not be an insurmountable obstacle.
Es la discriminación que esto implica lo que crea dificultades insalvables.
The discrimination that this implies creates insurmountable difficulties.
Sólo que existen obstáculos más grandes e insalvables.
There's just larger, more insurmountable obstacles.
Y a veces parecen insalvables.
And sometimes they are seemingly insurmountable.
Pero no es insalvable.
But it's not insurmountable.
Parece una tarea insalvable
Seems an insurmountable task, this.
La sangre supone un obstáculo insalvable para los criminales.
Blood poses an insurmountable problem for criminals.
- Existe un impedimento insalvable.
An insurmountable impediment exists.
- No es un problema insalvable. - No.
This is not an insurmountable problem.
Nada puede ser "más insalvable".
Something can't be "more insurmountable. "
Al principio, aquí los impedimentos parecen insalvables.
At first, the obstacles seemed insurmountable.
Tú novio tiene razón, no es insalvable.
Your boyfriend's right. It's not insurmountable.
—Las pistas son difíciles, pero no insalvables.
The clues are challenging but not insurmountable.
La dificultad parecía insalvable.
The task seemed insurmountable.
El desafío parecía insalvable.
The challenge seemed insurmountable.
—La situación es complicada pero no insalvable.
‘The situation is complicated but not insurmountable.’
¿Acaso te parecen insalvables?
Do you think them insurmountable?
Al general no le pareció un obstáculo insalvable.
The General did not think this was an insurmountable obstacle.
La insalvable distancia entre un escritor y un traductor.
The insurmountable distance between a writer and a translator.
Aunque éste no es un punto insalvable, claro es;
Not necessarily an insurmountable point, however;
Al mismo tiempo, sigue siendo grande la brecha existente en los ingresos per capita entre esos países y las economías de ingresos altos y para la mayoría de ellos probablemente es insalvable a corto plazo.
Concurrently, the per capita income gap between those countries and high-income economies remains large and for most of them is in the near term probably unbridgeable.
Algunas veces la brecha entre ellos parecía insalvable, pero durante todo el tiempo yo pensé que habría, a pesar de todo, un acuerdo porque, en último término, la paz sigue siendo la única opción estratégica para Israel y para los palestinos.
At times, the gap between them seemed unbridgeably wide. But throughout, I believed that nevertheless there would be an agreement. For in the end, peace remains the only strategic option for Israel and Palestinians.
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
We must not look at cultural, religious and ideological differences as unbridgeable divides separating adversaries.
Las deliberaciones celebradas durante los últimos 10 años han demostrado claramente que existen diferencias insalvables respecto a las cuestiones de composición y de veto.
The deliberations over the past 10 years show clearly that there are unbridgeable differences on the composition and veto issues.
Algunas delegaciones expresaron preocupación por la diferencia creciente entre el presupuesto y la financiación disponible que, a juicio de una delegación, era insalvable.
Some delegations expressed concern about the growing gap between the budget and available funding, which one delegation suggested was becoming unbridgeable.
El Sr. Ranger no pudo concluir la operación de los sistemas portátiles de defensa antiaérea debido a las diferencias insalvables respecto de las cantidades y el escalonamiento de la entrega.
92. Mr. Ranger was unable to conclude the deal for man-portable air defence systems because of unbridgeable differences over quantities and phasing of delivery.[62]
Las deliberaciones celebradas durante los últimos cinco años han demostrado claramente que existen diferencias insalvables respecto de las cuestiones de la composición y del veto.
The deliberations over the last five years clearly show that there are unbridgeable differences on the issues of composition and the veto.
La crisis humanitaria que tiene lugar en Darfur, en el Sudán occidental, es un crudo ejemplo de la brecha aparentemente insalvable que separa las intenciones de las acciones.
The humanitarian crisis in Darfur, in western Sudan, is one stark manifestation of an apparently unbridgeable gap between intention and execution.
En algunas esferas, los mandatos operacionales han superado con mucho los recursos proporcionados a la Organización por los Estados Miembros, produciendo una diferencia insalvable entre las necesidades y expectativas, por una parte, y lo que puede hacerse para satisfacerlas, por la otra.
In some areas, operational mandates have outstripped the Organization’s resources provided by its Member States, leaving an unbridgeable gap between needs and expectations, on the one hand, and delivery, on the other.
Como consecuencia de ello, las posturas presentan diferencias aparentemente insalvables tanto en cuanto al propósito del proceso de negociación como a los medios de satisfacer el requisito de la libre determinación.
The result is positions that present seemingly unbridgeable differences on both the purpose of the negotiating process and the means of satisfying the requirement for self-determination.
- Era una línea, muy simple, pero eficaz, "Quiero ser insalvable."
-It was a line, very simple, but effective, "I want to be unbridgeable."
Con su mente febril, él se ha dado cuenta de la distancia insalvable que existe entre lo real y lo ideal.
In his fevered mind, he's realized... the unbridgeable distance between real and ideal.
Pero los científicos pueden imaginarse varias ingeniosas tecnologías que podrían salvar la aparentemente insalvable distancia entre las estrellas, incluyendo una explosiva fuente de propulsión que es tan apocalíptica, que puede que los viéramos llegar a años luz.
But scientists can imagine several ingenious technologies that could bridge the seemingly unbridgeable distance between the stars, including one explosive propulsion source that's so apocalyptic, we might see them coming light years away.
Para ellos, la realidad era un conflicto, la insalvable división entre los salvados y los condenados.
For them, the reality was conflict, the unbridgeable division between the saved and the damned.
Pero el abismo entre la razón y sus sentimientos femeninos era insalvable.
But the void between reason and her own feminine feelings was unbridgeable.
Tanto él como Tom sabían que entre ambos se había alzado un distanciamiento insalvable.
Both he and Tom knew that an unbridgeable alienation had risen between them.
El foso era insalvable, debido a que cada una de las partes consideraba ilógico el punto de vista de la otra.
The gap was unbridgeable because each side regarded the viewpoint of the other as illogical.
La distancia que separaba la calle Dean de mi vida en Berkeley me pareció una brecha insalvable.
I felt the distance between Dean Street and my Berkeley life as an unbridgeable gulf.
Habían pasado cuatro días desde que ella había intentado curarlo con la piedra calavera, y la pequeña hendidura que los separaba se había convertido en un abismo, un abismo insalvable.
In the four days since she had tried to heal him with the skull-stone, the hairline crack between them had become an unbridged, unbridgeable divide.
La distancia era mucho mayor que la que separaba Irlanda de Canadá, pues se trataba del abismo insalvable entre Nosotros y Ellos.
Much further than the distance between Ireland and Canada, this was the unbridgeable gap between Us and Them.
La visión platónica depende de suponer una diferencia insalvable entre arte y vida, realidad y representación.
Plato’s view depends on assuming the unbridgeable difference between life and art, reality and representation.
¡Yo te amaría tanto!» Pero las palabras murieron en sus labios, como ecos sofocados por una lejanía insalvable.
I’d love you so much.” But the words died on his lips, like echoes silenced by an unbridgeable distance.
Sabía que únicamente servían para poner de manifiesto el abismo insalvable que separaba a su generación de la de su madre.
He knew that they served only to expose the unbridgeable gulf between his own generation and his mother’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test