Traduzione per "informar de" a inglese
Informar de
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
Otra delegación pidió que se informara con más detalles acerca de los 46 puestos propuestos.
Another delegation asked for details regarding the proposed 46 posts.
En la página web del Comité se informará sobre cómo participar en el debate.
Information on how to participate in the discussion would be posted on the Committee's web page.
Artículos publicados en el sitio web de la MINUSTAH para informar sobre cuestiones humanitarias y de desarrollo
Articles posted on the MINUSTAH website to inform on humanitarian and development issues
Me complace informar a las delegaciones de que el grupo ha respaldado la candidatura del Sr. Meheidine El Kadiri, de Marruecos, a ese cargo.
It is my pleasure to inform delegations that the group has endorsed the candidacy of Mr. Meheidine El Kadiri of Morocco for that post.
Deseo informar a los miembros que continúan las con-sultas sobre la candidatura para el cargo de Relator.
I should like to inform you that consultations are still continuing regarding the candidacy for the post of Rapporteur.
Habría que actualizar el sitio con frecuencia e informar en él de los acontecimientos que se vayan produciendo.
The site should be updated frequently and new developments posted as they happen.
Deseo informar a la Comisión que el Grupo de Estados de África iba a presentar el nombre de un candidato para el puesto de Relator.
I wish to inform the Commission that the Group of African States was to endorse a candidate for the post of Rapporteur.
Habría que actualizar el sitio con frecuencia e informar en él de los acontecimientos que se vayan produciendo (véanse los párrafos 22, 23 y 56).
The sit should be updated frequently and new developments posted as they happen (see paras. 22, 23 and 56).
El Grupo está trabajando para planificar la sucesión a ese y otros puestos vacantes e informará a las Partes al respecto en 2010..
For this post and for others the Panel is working on succession planning and will report to the Parties further in 2010.
También se siguieron enviando mensajes de RSS y Twitter para informar a los usuarios sobre los nuevos materiales publicados en el sitio web.
RSS and Twitter feeds continued to alert users about newly posted materials.
Te informaré de las fechas. Boris
Will keep you posted on all dates. Boris.
El Domo se hace informar por medio de vigilantes de los movimientos de los bajos fondos.
Vigilantes keep the Domo posted about anything occurring in the bas-fonds;
Supongamos que mis instrucciones comprendieran informar a Alguien de todos sus movimientos siempre que se salieran de lo corriente o de lo previsto.
Suppose I had orders to keep Anybody posted on your movements, if they went off schedule.
Pidió al cónsul que si advertía algo que corregir en su nuevo destino le informara a él, personalmente.
He asked the consul to inform him personally if, in his new post, he observed anything that needed correction.
El dijo que estaba bien, que pasaría en seguida a Reaburn una orden de examen postmortem y que nosotros permaneciéramos con el padre Trent y oyésemos su historia antes de informar.
He said okay and he'd get a post-mortem order over to Raeburn right away and that we should stay with Father Trent and get his story before we reported in.
Muchos años después leería el primer despacho de prensa de un periodista norteamericano desde Berlín, que constaba de estas seis palabras: Nada cuerdo de lo que informar. Era el año 1918.
Many years later, I would read the first dispatch from an American journalist posted in Berlin, which consisted of four words: Nothing sane to report. The year was 1918.
verbo
207. Los consulados de Bolivia en el exterior, tienen la obligación de informar y orientar al público en general (extranjeros que deseen migrar a Bolivia) y a la colectividad boliviana en particular, sobre diversos aspectos relativos a funciones consulares, requisitos para el ingreso de ciudadanos extranjeros a Bolivia, aranceles, trámites, normas y procedimientos migratorios, radicación y documentación, derechos, deberes y garantías fundamentales, doble nacionalidad, situación de estudiantes, menores, consejos generales de seguridad y otros temas de interés; así lo establece el Reglamento (Decreto Supremo 22243 de 11 de julio de 1989).
207. Bolivian consulates abroad are required to inform and advise the general public (foreigners wishing to migrate to Bolivia) and the Bolivian community in particular, on various aspects of consular functions, requirements for the entry of foreign nationals into Bolivia, migration fees, procedures, rules and procedures, residence and documentation, fundamental rights, duties and guarantees, dual citizenship, status of students, minors, general safety tips and other topics of interest, as set out in the regulations (Supreme Decree 22243 of 11 July 1989).
d) La adición de reglamentación sobre la lucha contra el suministro de información privilegiada o la prohibición de informar de que se han reunido los datos para la elaboración del informe sobre transacciones sospechosas y su presentación;
Adding regulation on anti-tipping off, or the prohibition to inform that STR has been compiled and reported.
Llegará al estado de Nueva York, pero nadie le informará a Broughton.
It will get to the State, but no one will tip Broughton.
—A Shenvair le entró miedo. Fue a informar a Courtway. Estaba asustado.
Shenvair got cold feet. He tipped Courtway. He was scared.
«Quizás debería informar a la policía sobre este asunto», pensó.
“Maybe I ought to tip the police off about this business,” he thought.
—¿No son los robos una manera de informar a la policía de que todavía estamos aquí? —Que va.
“Won’t theft itself tip off the police that we’re still out there?” “No way.
El conde se lo agradeció, le dio una moderada propina y regresó a casa para informar.
The count thanked him, handed him a moderate tip, and returned home to report.
Ni siquiera puede escapar de mí, porque todo lo que tengo que hacer es informar a Inteligencia y, ¿qué le pasaría?
You can't even run from me because all I got to do is tip Intelligence and where are you?
¿Cómo se le ha ocurrido informar a esta señora, confidencialmente, de que su marido estaba cortejando por teléfono a su bomboncito?
What was the idea of tipping that woman off that her husband was daddying some sugar over the phone?
Al final envió un anónimo para informar al alcalde de dónde tendría que buscar el cuerpo de su hijo.
Eventually, he submitted an anonymous tip, telling the mayor where to look for his son’s body.
Las esconderé en el patio de la obra abandonada, donde antes dejamos el Aston Martin, e informaré a los guardias.
I'll stash it in the builder's yard where we left the Aston Martin and tip off the security people in the gatehouse.
Mientras el motor del Citroën temblaba contra el pedal del acelerador, estuve tentado de regresar al club deportivo e informar a Cabrera.
As the Citroen's engine trembled against the accelerator pedal I was tempted to drive back to the sports club and tip off Cabrera.
Se han celebrado cinco conferencias internacionales sobre el SIDA en Kuwait, con las que se intentó informar al sector médico de los últimos adelantos respecto de la enfermedad, así como de las medidas preventivas.
Five international conferences on AIDS have been held in Kuwait. These conferences sought to acquaint the medical sector with the latest developments concerning the disease as well as with preventive measures.
Una vez que el grupo termine su labor, se informará a usted de sus resultados.
Once their work is over, you will be acquainted with their findings.
Permítaseme informar a esta Asamblea de los logros del Gobierno del Sudán en las esferas política, económica y social.
Allow me to acquaint this Assembly with the achievements of the Government of Sudan in political, economic and social fields.
Se informará inmediatamente a los detenidos o personas ebrias trasladadas al centro sobre sus derechos y obligaciones y sobre el Reglamento relativo a la estancia en el mismo.
Detainees or persons brought for sobering up to the facility are immediately informed about their rights and obligations and acquainted with the Rules and regulations of the stay in the facility;
Desearía hoy informar a la Conferencia del programa de trabajo para 2010.
Today I should like to acquaint the Conference with the draft programme of work for 2010.
d) informar sobre todos los asuntos que queden sin resolución a fin de que sigan tramitándose en el período de sesiones;
(d) To acquaint itself with all pending matters in order that they may be taken up again in the next period of sessions;
Es posible solicitar al tribunal que revise la decisión del Ministerio sobre la hospitalización, y el médico del Ministerio tiene la obligación de informar a la persona que será hospitalizada de ese derecho.
It is possible to petition for court review of the Ministry's decision for hospitalization, and the Ministry's doctor has a duty to acquaint the person to be hospitalized of that right.
El juez de instrucción y el presidente del tribunal deberán informar a la víctima y al acusador particular de los derechos mencionados.
The investigating judge and the president of the court shall have to acquaint the victim and the private prosecutor with the mentioned rights.
Una de las tareas de la Comisión era precisamente informar a la población sobre las opciones que se planteaban en la elección.
One of the Commission's tasks had been precisely to educate the population and acquaint it with the options in the election.
Pero hay una circunstancia divertida de la que quiero informar a Su Señoría.
But there is one amusing circumstance that I must acquaint your lordship with.
—Pretendo informar del descubrimiento a un historiador conocido mío que trabaja en la universidad.
I mean to send word to a historian acquaintance of mine at the university.
—Un Buscador vino a verme y me ordenó que reanudara nuestra… nuestra relación y le informara sobre vos.
“A Seeker came to me and ordered me to resume our . our acquaintance and report on you to him.”
La criada de más edad, amiga de Trixie, no perdió tiempo en informar a ésta de toda la conversación.
The elderly parlour-maid, a gossip of Trixie’s, lost no time in acquainting her of the whole conversation.
Gran pregunta número uno: ¿está usted, Perry, moralmente autorizado a no informar a Gail respecto al riesgo que corre?
Big question one: are you, Perry, morally entitled not to acquaint Gail with the peril she’s in?
–Para su ilustración le informaré de la primera regla inamovible de los inmensamente ricos: nunca gastes tu propio dinero.
And I'll acquaint you with the first ironclad rule of the enormously wealthy: Never spend one's own money.
Y probablemente sospecharía la verdad de lo que Wade se proponía hacer, que era informar al ganadero Aulsbrook del peligro que le amenazaba.
And he would suspect the very thing Wade meant to do, which was to acquaint the cattleman Aulsbrook with his peril.
Entonces le pregunté a sir Clement qué podía hacer para informar a la señora Mirvan que había dejado a madame Duval.
I then asked Sir Clement how I should contrive to acquaint Mrs Mirvan that I had left Madame Duval?
De todos modos, no será difícil desalentarle, y, por tanto, no informaré a madame Duval de su carta, pues tengo motivos para creer que le desagradaría mucho.
It will not, however, be difficult to discourage him, and therefore I shall not acquaint Madame Duval of his letter, as I have reason to believe it would greatly displease her.
Quizá si me informara sobre ello, mi oficiosidad tendría un fin, pero no quiero preguntarle los términos… Aquí se detuvo, y sir Clement dijo:
Perhaps, were I acquainted with either, my officiousness might be at an end: but I presume not to ask upon what terms – ’ Here he stopped;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test