Traduzione per "importa si se" a inglese
Importa si se
  • matter if i know
  • it matters whether
Esempi di traduzione.
it matters whether
Además, no importa si los recursos son inaplicables de hecho o de derecho; en cualquier caso, la víctima está excusada de intentar inútilmente utilizarlos.
Moreover, it does not matter whether the unavailability of a remedy is de jure or de facto; in either case, a victim is excused from the futile exercise of pursuing it.
Después de todo, si los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad siguen siendo cuestionables, no importa si los miembros del Consejo son 5, 25 ó 100.
After all, if the Council's working methods remain questionable, it does not matter whether it has 5, 25 or 100 members.
No importa si estas personas se encuentran detenidas en virtud de una decisión u orden de una autoridad pública o como consecuencia de la situación en que se encuentran de hecho.
It does not matter whether these persons are detained on the basis of a decision or order of a public authority or as a result of the factual situation in which they find themselves.
Tampoco importa si el interrogatorio al que se somete a la persona bajo custodia se refiere a un delito grave o a una falta.
Nor does it matter whether the custodial interrogation is focusing on a major crime or a minor violation.
El Sr. Castello (Estados Unidos de América) dice que el uso de las palabras "prescindiendo de que" como lo propone la Secretaría podría dar a entender que no importa si las actuaciones arbitrales tienen lugar o no en otra jurisdicción.
37. Mr. Castello (United States of America) said that the use of the words "irrespective of whether" as proposed by the Secretariat could imply that it did not matter whether or not the arbitration proceedings took place in another jurisdiction.
En otras palabras, no importa si esta categoría de parejas tiene la nacionalidad neerlandesa u otra.
In other words, it does not matter whether this category of partner possesses Dutch or some other nationality.
Por lo tanto, en mi opinión, no importa si los autores de la declaración de independencia han de considerarse miembros de la Asamblea de Kosovo o no; bajo ninguna circunstancia estaban facultados para adoptar una declaración que contraviniese el Marco Constitucional y la resolución 1244 del Consejo de Seguridad por ser contraria al régimen jurídico de administración de Kosovo establecido por las Naciones Unidas.
Hence, in my opinion, it does not matter whether or not the authors of the declaration of independence are considered to be members of the Assembly of Kosovo; under no circumstances were they entitled to adopt a declaration that contravenes the Constitutional Framework and Security Council resolution 1244 by running counter to the legal régime for the administration of Kosovo established by the United Nations.
El cuidado se centra en el niño y no importa si ha nacido de una relación matrimonial o no. La idea principal es, por una parte, la igualdad de la madre y el padre (de la mujer y del hombre) y, por otra parte, salvaguardar el mejor interés del niño de recibir cuidado de dos padres responsables.
Care is focused on the child and it doesn't matter whether the child is born in actual marital cohabitation. The leading idea is on one part equality of the mother and the father (the woman and the man) and on the other -- to guarantee the best interest of the child to receive care from two responsible parents.
Con arreglo a la Ley Helms-Burton, simplemente no importa si las nacionalizaciones, o las transacciones posteriores de nacionales de países terceros con respecto a los bienes nacionalizados, pueden o no resistir el examen con arreglo al derecho internacional.
Under Helms-Burton, it simply does not matter whether or not the nationalizations, or the subsequent dealings of third-country nationals with respect to the nationalized property, sustain scrutiny under international law.
—¿Qué importa si fue sin querer o no?
“What does it matter whether it was a mistake or not?”
—No importa si es justo o no.
“It won’t matter whether it’s fair.
—En realidad, no importa si es él o no.
"Actually, it doesn't matter whether he is or not.
—No importa si es verdad o no.
“Doesn’t matter whether or not it’s true.
—No importa si yo te mato o no.
'It doesn't matter whether I shoot you.
—¿Importa si Te creo o no?
Does it matter whether I believe You?
¿Qué importa si fui a pasear o no?
What does it matter whether I was out for a walk or not?
– No, gracias, No importa si duermo o no.
"No thanks. It doesn't matter whether I sleep.
Así que no importa si tiene razón o no;
So it doesn't matter whether he is right or not;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test