Traduzione per "idea absurda" a inglese
Esempi di traduzione.
Sí, Dylan, es una idea absurda.
Yes, Dylan, it's an absurd idea.
¿De dónde has sacado esa idea absurda?
Where did you get that absurd idea?
- ¡La idea absurda del valor!
Oh some absurd idea about bravery.
Rescatar a Theremon era una idea absurda.
Rescuing Theremon was an absurd idea.
En lo que a Rialus concernía, eso era una idea absurda.
As far as Rialus was concerned, this was an absurd idea.
– La lógica me dice que es una idea absurda.
Logic tells me that it is an absurd idea.
Fundar el pueblo secreto fue una idea absurda.
The Secret People was an absurd idea.
Julia sentía ir y venir una idea absurda.
An absurd idea flitted across Julia’s mind.
Evie, no habrás albergado esa idea absurda durante todos estos años, ¿verdad?
“Evie, have you harbored that absurd idea for all these years?”
Pienso que es una idea absurda y que está condenada al fracaso.
I think it's an absurd idea almost certainly doomed from the start."
A Sylvia se le ocurrió una idea absurda: «Va a vomitar, —pensó;
An absurd idea occurred to Sylvia; “he is going to be sick,” she thought;
Te he dejado claro que era una idea absurda, peor que absurda, un acto indecoroso.
I made it clear that this was an absurd idea, more than absurd, an indecorous deed.
Tenía la idea absurda de que yo sería alguien.
She had some absurd notion that I would cut a figure in the world.
Lo que era una idea absurda.
Which was an absurd notion.
Esa idea absurda le hizo reírse entre dientes.
It made him chuckle, this absurd notion.
—Una idea absurda a menos que quiera que su nave vaya a la deriva para siempre.
“An absurd notion, unless he wants his ship to drift forever.”
Ya sé que la mayoría de los gunters se aferra a la idea absurda de que IOI es mala.
I know most gunters cling to the absurd notion that IOI is evil.
Algunos, como nuestros hermanos del otro lado de la frontera, han abrazado la idea absurda de ilustrar al negro.
Some, like our brothers just over the state line, have embraced the absurd notion of nigger uplift.
La mujer parecía mirarlo fijamente a los ojos; era una idea absurda, pues ella no podía verlo en la penumbra.
The woman seemed to stare into his eyes: an absurd notion since she couldn’t possibly see him.
Una idea absurda, como si un matrimonio funcionara como la mano del artesano consumado que poco a poco pule aristas y perfila matices hasta que acabas siendo completamente invisible.
Blend in—what an absurd notion, as though a marriage ought to work like the hand of a masterful craftsman, slowly softening one’s edges and changing one’s hues until one becomes perfectly invisible.
Una idea absurda se me ocurrió: me dije que, desterrado de mi mundo familiar, y en medio de ese silencio desmesurado, el único modo de evitar el terror consistía en desaparecer yo mismo y que, si me concentraba lo suficiente, mi propio ser se borraría arrastrando consigo a la inexistencia ese mundo en el que empezaba a entreverse la pesadilla.
An absurd notion came to me: I told myself that, exiled from my familiar world, and within that boundless silence, the only escape from terror was to disappear myself—that, if I concentrated hard, my very being would sweep that world along with it into nonexistence, that world wherein I was beginning to glimpse the nightmare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test