Esempi di traduzione.
aggettivo
A. Entorno hostil
A. Hostile environment
Entorno hostil
Hostile environment
:: Poner fin a todo tipo de acto hostil, incluida la propaganda hostil;
:: Stop any form of hostile act, including hostile propaganda
Acciones hostiles
Hostile actions
Propaganda hostil
Hostile propaganda
No soy hostil. ¿Alguien cree que soy hostil?
I'm not hostile. Do I seem hostile to anybody?
Se dice, "hostil".
That's"hostile."
Sólo soy hostil cuando tengo que ser hostil.
I get hostile when the hostility is called for.
Estás siendo hostil.
- You're hostile.
- Ella es hostil.
She's hostile.
Es macho. Es hostil.
It's hostile.
¿Hay tropas hostiles?
There hostile troops?
Él es hostil.
He's hostile.
—Los hostiles serán… los que se muestren hostiles —dijo.
The hostiles will be the ones ... being hostile,
Hostil eliminado. Repito, hostil eliminado.
Hostile down. Repeat, hostile down.
—¿Es hostil a nosotros?
“Is it hostile to us?”
Y que son hostiles.
That they’re hostile.
¿Por qué eres tan hostil conmigo, Megera? —No soy hostil.
"Why are you being so hostile to me, Megeara?" "I'm not hostile.
—¿Por qué eres hostil?
Why are you hostile?
Algo hostil a ella.
Something hostile to her.
aggettivo
42. En muchos países, la comisaría de policía ya no es tan hostil a las víctimas de la violación sexual como en el pasado.
42. In many countries, the police station is not as unfriendly to rape victims as it once was.
Se vio a una (1) persona que se comportaba de manera hostil con las FDI en las proximidades de B19
One (1) person observed with unfriendly behaviour towards the IDF in the vicinity of B19
No hay una capacitación sistemáticamente organizada para las fuerzas policiales y se registran denuncias de actitudes policiales hostiles a los menores.
No systematic training is organised for the Police and cases of child-unfriendly approaches by the Police are reported.
En las localidades donde se produjeron incidentes de conducta hostil en el pasado se realizaron actividades específicas.
Specific initiatives were carried out in villages that had seen incidents of unfriendly behaviour in the past.
El saneamiento escaso y los ambientes hostiles obligan a las niñas a dejar la escuela.
Poor sanitation and unfriendly environments force girls to leave school.
Por consiguiente, creemos que el embargo impuesto actualmente contra Burundi es un acto hostil, injusto e ilegal.
We therefore see the embargo imposed on Burundi as unfriendly, unjust and illegal.
Ninguno de los dos países emprenderá actividades hostiles contra el otro, las propiciará ni les prestará apoyo.
11. The two countries shall not undertake, incite or support unfriendly activities against each other.
Ese ofrecimiento no debe considerarse un acto hostil ni una injerencia en los asuntos internos de un Estado.
This offer should not be regarded as an unfriendly act or an interference in a State's internal affairs.
Estamos en el sitio. ¿Hostiles?
We're on-site. Unfriendlies?
La gente es tan hostil aquí.
People so unfriendly here.
¿Por qué es tan hostil?
Why are you so unfriendly?
Fue muy hostil.
- He was so unfriendly.
Claro que soy hostil.
Of course I'm unfriendly.
Encontraron a su hostil.
They found your unfriendly.
Es un universo hostil.
It's an unfriendly universe.
Pinta bastante hostil, pero...
Look pretty unfriendly, but...
Fueron duros y hostiles.
They were harsh, unfriendly.
- Pero muy hostil.
-But such an unfriendly one.
—Claramente hostiles.
Distinctly unfriendly.
No era una mirada hostil.
It wasn't exactly an unfriendly stare.
Su voz no era hostil.
Her voice wasn’t unfriendly.
Había algo hostil en la oscuridad.
There was something so unfriendly about the dark.
Su tono no era del todo hostil—.
Her tone wasn’t wholly unfriendly.
Es una región enormemente hostil.
It’s extremely unfriendly country.
Su mirada era fría y hostil.
His gaze was bleak and unfriendly.
Sus expresiones eran igualmente hostiles.
Their expressions were equally unfriendly.
Estaba erguida, pálida y hostil.
She was erect, pale, and unfriendly.
aggettivo
Los esfuerzos por restar autoridad a la Corte alientan a las fuerzas de la impunidad y, por lo tanto, entrañan una actitud hostil para con los intereses de la comunidad internacional en su conjunto.
Efforts to undermine the Court gave encouragement to the forces of impunity and were therefore inimical to the interests of the whole international community.
No obstante, desde la celebración de la Conferencia de Beijing en 1995, se han adoptado medidas más pragmáticas para impugnar e investigar instituciones que son hostiles al bienestar de las mujeres.
Since the Beijing Conference in 1995, however, more pragmatic steps are being taken to challenge and review institutions that are inimical to women's well being.
La polarización política que está provocando la actitud de los miembros de la Alianza pro Libertad se considera hostil al proceso de transición que tiene lugar actualmente en Sudáfrica.
The political polarization which the position of members of the Freedom Alliance is precipitating is considered inimical to the transition process currently under way in South Africa.
Es típica de las legislaciones cuya filosofía subyacente es hostil a la doble o múltiple nacionalidad.
It is typical of legislations whose underlying philosophy is inimical to dual and multiple nationality.
Esa amenaza se vincula a los remanentes del terrorismo, que se plantean objetivos hostiles tanto para el Afganistán como para el resto del mundo.
This threat is linked to the remnants of terrorism, whose agenda is inimical both to Afghanistan and the world.
Además, el Sr. Tandon destacó que el sistema económico mundial existente es hostil a la reducción de la pobreza.
Moreover, Mr. Tandon stressed that the existing global economic system is inimical to poverty reduction in the developing world.
No obstante, cabe afirmar que la jurisprudencia interna no es hostil al principio de supervivencia.
Nonetheless, it can be said that the municipal jurisprudence is not inimical to the principle of survival.
Le parece al Representante Especial que ese planteamiento puede ser hostil al reconocimiento de los derechos humanos de las personas pertenecientes a esos grupos.
It seems to the Special Representative that such an approach can be inimical to the recognition of the human rights of persons belonging to such groups.
Esto aseguraría que el próximo siglo se inicie con un mundo confiado en que se han contenido los factores hostiles a las democracias e incluso han desaparecido.
This would ensure that the next century begins with a world confident that the factors inimical to democracies have been contained and even vanquished.
Charles Darwin consideraba... que su ciclo vital era... hostil a la idea de un creador benevolente.
Charles Darwin considered their life cycle to be inimical to the notion of a benevolent creator.
En lo que concernía a lxs Tories, la auto-determinación de Londres debía restringirse a un número de cuerpos locales hostiles, tal como era durante el siglo XIX, mientras el poder real dentro de la capital se dividía entre ellxs,
As far as the Tories were concerned... London's self-government should be restricted... to a number of inimical local bodies as it was in the 19th century... while the real power in the capital was carved out between themselves... and their friends in the City.
Hablo de que el hostil Sr. Hearst sufre de dolor de espalda y las estratagemas de un mentiroso como quien te habla pueden servir como finta para ocuparlo.
I mean the inimical Mr. Hearst suffering with discomfort at his back, the wiles of a bullshitter such as oneself may have use as a feint to occupy him.
Ningunos hostiles con algo todo arte unido en sueño común
None inimical with any All art united in common dream
"Toda organización que explote los prejuicios y utilice la violencia es hostil a nuestra democracia y desprecia los ideales de todo americano cristiano y honesto. "
"'Any organization that appeals to narrow prejudice and attempts to enforce its creeds by violence is inimical to our democracy and repugnant to the ideals of every good Christian and every decent American. "'
Pese a todo, ella no parecía hostil.
But she did not seem inimical.
No parecía hostil, la verdad.
He didn’t seem inimical, exactly.
Tenía relación con algo que emergía. —Algo hostil.
It was something about a pattern that was emerging. “Inimical.”
—¿Cómo puede ser hostil una roca?
“How can a rock be inimical?”
Porque la isla está llena de... fenómenos hostiles.
Because this island is full of inimical phenomena.
Alguna era hostil, pero nada que no se pudiera manejar.
Some was inimical, but none that could not be handled.
Los nativos eran más fríos más al sur, pero no hostiles.
The natives were cooler farther south but not inimical.
Entraría en contacto con hombres untuosos y estúpidos, cuyas preocupaciones son para mí… ¿cómo decís, hostiles…?, sí, hostiles.
I should come in contact with sleek, stupid dilettantes whose concerns are…what do you say? inimical?…yes, inimical to me.
El dedo grande del pie se movía, regordete y hostil.
The big toe moved plumply and inimically.
Pero hoy en día se halla atrapada en una red de fuerzas hostiles.
But today it is trapped within a web of inimical forces.
aggettivo
Las circunstancias nos eran hostiles, las condiciones meteorológicas muy duras, la guerra se había alejado de la región, si bien seguía lanzando algunas ráfagas de adversidad, y habíamos de estar preparados tanto para enfrentarnos a merodeadores como a bandidos como a animales desnaturalizados.
The circumstances were unfavorable, the weather rough, the war had withdrawn from the region but still sent this or that squall of adversity, so that one had to be prepared for marauders as much as for bands of robbers and degenerate animals.
aggettivo
Es común la falta de acceso al saneamiento seguro y las instalaciones básicas para tener privacidad al bañarse, defecar y amamantar, y la negación de esos derechos entre las mujeres del país hace que la India sea un lugar desfavorable y hostil para las niñas.
Lack of access to safe sanitation and basic facilities for privacy for bathing, defecation and breast feeding is not uncommon and denial of these rights among Indian women makes India an unfavourable and inhospitable place for a girl child.
Mediante estrategias intersectoriales se tratará de: a) reforzar las capacidades nacionales; b) mejorar el sistema de información sanitaria; c) reforzar las cuestiones relativas a la población y el desarrollo, los derechos reproductivos y el género en los entornos institucional y jurídico; d) cambiar las actitudes hostiles respecto de la salud reproductiva, el VIH/SIDA y la igualdad de género; e) fomentar la participación de la sociedad civil; f) reforzar la cooperación estratégica y operacional; y g) fortalecer la cooperación Sur-Sur y los enfoques subregionales.
15. Cross-cutting strategies will seek to: (a) reinforce national capacities; (b) improve the health information system; (c) reinforce population and development, reproductive rights and gender issues in the institutional and legal environments; (d) change unfavourable attitudes towards reproductive health, HIV/AIDS and gender equality; (e) promote civil society involvement; (f) reinforce strategic and operational partnerships; and (g) strengthen South-South cooperation and subregional approaches.
Sintió sobre sí la mirada hostil de Terranova y los ojos divertidos de Vilgefortz.
She felt Terranova's unfavourable gaze and Vilgefortz's amused eyes on her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test