Traduzione per "historia de la novela" a inglese
Historia de la novela
  • story of the novel
  • history of the novel
Esempi di traduzione.
story of the novel
La novela cuenta una historia, pero la novela no es sólo una historia.
The novel tells a story, but the novel is not only a story.
Me parece que hubo cierta historia, quizás una novela, acerca de un Maximiliano.
It seems to me that there was some story, perhaps a novel, about a Maximilian.
Lucie se quedó impactada, pero decidió que convertiría esa historia en una novela.
Lucie had looked shaken but said she would turn the story into a novel.
La historia de cada novela tiene lugar quince años después de la precedente: 1888;
The story of each novel takes place fifteen years after that of the preceding one: 1888;
Tras haber usado dos veces la oprobiosa historia en sus novelas, había dejado de interesarse en ella.
Having twice used the shameful story in his novels, he was no longer interested in it.
Si estoy asustada o alegre cuando sueño, cuando leo un libro o cuando estoy inventando personas e historias en mis novelas, el amor y el miedo que siento son reales aunque los personajes no lo sean.
If I am afraid or joyous when I dream or when I read a book or when I am inventing people and their stories in my novels, the love and fear I feel is real even though the characters are not.
Aunque, claro, si uno daba crédito a su historia (o su novela), había obtenido el divorcio de su marido —más importante aún, lo había inducido a él a iniciar el procedimiento tan supuestamente complicado— gracias a su propia incapacidad para quedarse embarazada y tener un hijo.
Then again, if one could believe her story (or her novel), her success in obtaining a divorce from her husband-most important, in getting him to initiate the allegedly complicated procedure-was due to her failure to get pregnant and have a child.
Sin embargo, en una o dos ocasiones he conservado deliberadamente hechos que en un tiempo anoté y que me dieron la idea de una historia o una novela, creyendo que al lector que se diese cuenta de ello podía distraerlo ver sobre qué materiales me fundé para escribir una obra más completa.
On one or two occasions, however, I have deliberately left in the facts that I noted down at the time and that gave me the idea for a story or a novel, thinking it might entertain the reader who chanced to remember one or the other, to see on what materials I devised a more elaborate piece.
Después de tanta excitación y tanto hacerse ilusiones (incluso, lo confieso, hasta el punto de imaginar que podía convertir la historia en una novela), me sentía asqueado, lleno de vergüenza por haber permitido que tres docenas de páginas escritas a toda prisa me engañaran haciéndome pensar que de pronto había dado un vuelco súbito a las cosas.
After so much excitement and wishful thinking (even, I confess, to the point of imagining I might be able to turn the story into a novel, which would have put me in a position to earn some money and begin pulling my weight in the household again), I felt disgusted, ashamed that I had allowed three dozen hastily written pages to delude me into thinking I had suddenly turned things around for myself.
history of the novel
Tu trabajo sobre la historia de la novela Es un 10 garantizado
Your work on the history of the novel Is 10 guaranteed
“La historia es una novela que fue.”
History is a novel that has been lived’
El comienzo del siglo XIX representa un cambio enorme en la historia de la novela.
The start of the nineteenth century represents a huge change in the history of the novel.
Al no descubrir nada, no participan ya en la sucesión de descubrimientos a los que llamo la historia de la novela;
By discovering nothing, they fail to participate in the sequence of discoveries that for me constitutes the history of the novel;
Hace aproximadamente medio siglo que la historia de la novela se detuvo en el imperio del comunismo ruso.
About half a century ago the history of the novel came to a halt in the empire of Russian Communism.
Según las diferentes respuestas a esta pregunta, si usted quisiera, podría distinguir las diferentes tendencias y, probablemente, los diferentes períodos en la historia de la novela.
By the various responses to that question, if you wanted, you could distinguish different tendencies, and perhaps different periods, in the history of the novel.
Una persona que cree aprender ciencias de la ciencia ficción es como quien cree aprender historia de las novelas históricas, y tiene su merecido.
A person who thinks he learns science from science fiction is like one who thinks he learns history from historical novels, and he deserves what he gets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test