Traduzione per "hecho bien" a inglese
Hecho bien
Esempi di traduzione.
La Comisión ha hecho bien en buscar la participación del sector empresarial y de la sociedad civil a nivel mundial, pero debería ir más allá y relacionarse con los Estados fallidos o los que corren el riesgo de serlo.
The Committee had done well to reach out to the global business community and civil society, but it should go further and interact with failed or failing States.
Noruega habría hecho bien en verificar la información antes de considerarla verdadera y repetirla en la Comisión.
Norway would have done well to verify the information before taking it for the truth and repeating it in the Committee.
El asunto mencionado en ese párrafo, que el Relator Especial ha hecho bien en incluir, demuestra la necesidad de encontrar el justo equilibrio al resolver los casos de expulsión.
The case cited in that paragraph, which the Special Rapporteur had done well to include, demonstrated the need to strike a balance in resolving cases of expulsion.
El Secretario General ha hecho bien en dedicar atención especial al programa socioeconómico en sus dos informes.
The Secretary-General has done well to apply special focus on the socio-economic agenda in both his reports.
El informe de los expertos independientes ayudará a los Estados Miembros y a la Administración a comprender mejor qué es lo que se ha logrado y qué es lo que no se ha hecho bien.
6. The report of the independent experts would help Member States and the Administration to understand better what had been achieved and what had not been done well.
Siempre que las Naciones Unidas han actuado por principios, respondiendo a las necesidades y prioridades de la mayoría de sus Miembros, lo han hecho bien.
Whenever the United Nations has acted on principle, responding to the felt needs and priorities of the majority of its membership, it has done well.
El Departamento de Información Pública ha hecho bien en desarrollar programas de información integrados en función de temas, en relación con cuestiones prioritarias de las Naciones Unidas, lo que suscita el interés del gran público y atrae el apoyo privado.
61. The Department of Public Information had done well to develop thematically integrated information programmes on priority United Nations issues, thus attracting greater public and private support.
El Departamento ha hecho bien en asignar prioridad a los temas de la paz, el desarrollo, los derechos humanos, el cambio climático y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
The Department had done well to give priority to issues of peace, development, human rights, climate change and the Millennium Development Goals.
La CNUDMI ha hecho bien en adoptar un enfoque prudente en esferas sensibles tales como la suspensión de proyectos, la indemnización y la solución de controversias.
UNCITRAL had done well to take a cautious approach in such sensitive areas as the termination of projects, compensation and dispute settlement.
Por último, no cree que haya contradicción entre la misión del Comité en Kosovo, que el Sr. Rechetov ha hecho bien en recordar, y las iniciativas que podría asumir el Comité en lo que concierne a Bosnia y Herzegovina.
In conclusion, he did not believe that there was a contradiction between the Committee's mission in Kosovo, which Mr. Rechetov had done well to mention, and the initiatives the Committee might take regarding Bosnia and Herzegovina.
Lo has hecho bien.
You've done well.
—Lo habéis hecho bien.
You have done well.
No lo había hecho bien.
He hadn’t done well.
Pero… lo has hecho bien.
But … you have done well.
Lo habría hecho bien.
He’d have done well.’
Estados Unidos la había hecho bien.
America had done well.
Lo has hecho bien, hijo.
‘You’ve done well, boy.’
Los alemanes lo habían hecho bien.
The Germans had done well.
—Has hecho bien, Leda.
"You've done well, Leda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test