Traduzione per "hacerse valer" a inglese
Esempi di traduzione.
Y todo, por hacerse valer. Que demasiado saben que no nos pasa nada.
All that hassle just to assert themselves They well know that we are OK.
Sé que el Sr. Perrotti es muy competitivo y agresivo y quiere hacerse valer, pero estaba por desestimar.
I know Mr. Perrotti is highly competitive and aggressive and wants to assert himself, but you were about to dismiss.
Él está intentando hacerse valer. Y de paso asustarla.
He is trying to assert himself. And to scare her.
Las predecesoras de Cleopatra eran iguales a sus hermanos en todos los aspectos y, conscientes de ello, no dudaron en hacerse valer.
In every respect the equals of their brothers and husbands, Cleopatra’s female predecessors knew their worth. They came increasingly to assert themselves.
Es la madre que anda magreándome y cuando Ernest ve lo que está pasando se decide por fin a hacerse valer.
It's the mother feeling around and playing with me, and when Ernest sees what's going on he begins to assert himself at last.
El haber fracasado de modo indefendible en la expedición a las islas no le conducía sino a más desear hacerse valer.
The fact that he had failed indefensibly in the Islands Voyage only made him the more anxious to assert himself.
Pero hay algo en mí que me impide aceptarla, y cuando ese algo tiene que hacerse valer, el resultado es violencia, fealdad, gritos, y Dios sabe qué más.
But there are things in me that cannot take it, and when they have to assert themselves the result is violence, screaming, ugliness, and Lord knows what yet to come.
Gracias a estos dos príncipes educados en Estados Unidos, Arabia Saudí comenzó a hacerse valer en la comunidad internacional.
Between these two American-educated princes, Saudi Arabia began to assert itself in the world community.
Eugenia dijo que el niño tenía que llamarse Edgar, y ésa fue la única vez que puso pegas o que trató de hacerse valer.
Eugenia said that the boy’s name must be Edgar, and that was the only time he demurred, or tried to assert himself.
Un Estado que se respetaba a sí mismo lo suficiente para desarrollar una forma simbólica era un Estado que sabía hacerse valer, cuando era necesario, en el campo de las relaciones interestatales.
A state that respected itself enough to develop a symbolic form was one that knew how to assert itself, where required, in the field of relations between states.
En uno de estos altercados que tuvieron como escenario las propiedades de su pariente y que por su dureza fuera de lo común estuvo a punto de concluir en un duelo, la dama juzgó necesario hacerse valer.
      At one of these altercations, which had place in her relative's grounds, and was unusually bitter, threatening to result in a duel, she found it necessary to assert herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test