Traduzione per "hacer tarde" a inglese
Esempi di traduzione.
Se te va a hacer tarde.
You’re going to be late.”
Le dice que está loca y que se vaya de una vez, que se le va a hacer tarde.
Julia says she’s crazy, and she should leave, she’s going to be late.
¡Vamos a hacer tarde! Dagny miró hacia delante, por encima de la espalda del chófer.
"We're going to be late." Dagny glanced ahead, past the back of the chauffeur.
Me chocó su postura, sinceramente, porque Mario solía dormir de lado y con las piernas encogidas, que le sobraba la mitad de la cama, de larga, claro, que de ancha, a mí cohibida, imagina, pero él se hacía un ovillo, dice que de siempre, desde chiquitín, desde que tenía uso de razón, ya ves, pero esta mañana estaba boca arriba, normal, desde luego, sin inmutarse, que Luis dice que cuando da el ataque, instintivamente notan que se ahogan y se vuelven, por lo visto buscando aire, que yo me lo figuro como los peces cuando los sacas del agua, una cosa así, esas boqueadas, ¿comprendes?, pero de color y eso, como si nada, enteramente normal, ni de rígido, igualito que dormido… Pero cuando le tocó en el hombro y dijo "vamos, Mario, se te va a hacer tarde", Carmen retiró la mano como si se hubiese quemado.
I was surprised by the way he was lying, honestly, because Mario usually slept on one side with his legs drawn up, he didn’t take up even half the bed, lengthwise, of course, crosswise it was uncomfortable for me, just imagine, but he would curl into a ball, he says he’s always slept that way, since he was little, ever since he can remember, see, but this morning he was lying face up, looking normal, of course, no change of expression, Luis says that when they have the attack they notice instinctively that they’re choking and turn over, searching for air apparently, I figure it’s like fish when you take them out of the water, something like that, you know how their mouths move? But as for color and all, as if nothing had happened, absolutely normal, not even stiff, just exactly as if he were asleep ... But when she touched his shoulder and said, “Come on, Mario, you’re going to be late,”
- Se le va a hacer tarde...
- You'll be late.
“Vamos, que se nos va a hacer tarde...”
Come on, we'll be late for the...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test