Traduzione per "guardabarros" a inglese
Guardabarros
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
El vehículo recibió cuatro descargas, en el extremo de la parte frontal, en la parte posterior izquierda de la carrocería y en la parte izquierda del guardabarros frontal.
The vehicle was hit by four volleys, in the front end, left rear chassis and left front mudguard.
Mira, el guardabarros, éste es nuevo.
Look, the mudguard, this is all brand new.
Bueno, vamos. Y ahora la subimos y la enganchamos del guardabarros, vamos.
We'll lift it up and hook it on by the mudguard.
Fred está arreglando la abolladura del guardabarros.
Fred's mending the dent on your mudguard.
Entonces, la Cub contaba con una cadena cerrada... Neumáticos anchos para las aún sin terminar rutas japonesas... Guardabarros muy profundos, y ese pequeño pero eficiente motor
So the Cub had an enclosed chain, big wheels for Japans unmade roads, very deep mudguards and that small but efficient motor.
Sí, pa disculpame pero me cagás el guardabarros...
Yes, man, sorry but you can ruin my mudguard...
¿Revisaron debajo de los guardabarros?
Anything under the mudguards?
Ese guardabarros tiene más relleno que un pastel de cerdo.
That mudguard has more filler than a pork pie.
¿Qué es? - Un guardabarros.
That's a mudguard!
¿Por qué no avisó de la sangre del guardabarros... cuando se lo devolvieron?
Why didn't you report the fact that there was blood on the mudguards when it was returned?
El conductor arrancó el motor y el camión echó a andar y me golpeé con el guardabarros.
The driver starts the engine, the truck takes off, and I go hit the mudguard.
La nieve salía disparada desde los guardabarros.
Snow flew up from the mudguards.
El manillar y el guardabarros brillan como alpaca.
The handlebars and mudguards gleam like German silver.
los guardabarros estaban abollados, con muescas, soldados;
the mudguards had been dented, cut, welded;
El desguace estaba salpicado de uñas de gigante recortadas: eran guardabarros.
A scrapyard was scattered with a giant’s fingernail clippings: mudguards.
Lo encontraban por todas partes: en la carrocería, las ballestas, los guardabarros.
They found dust everywhere: on the body, the springs, the underside of the mudguards.
Apoyado en uno de los guardabarros del camión, el poeta mordía un bizcocho.
Leaning against one of the mudguards of the truck, the poet was chewing on a cookie.
Los guardabarros habían desaparecido, así como la mayoría de las luces de seguridad.
The mudguards were gone, and so were most of the safety lights.
Las piedras saltaban cuando los neumáticos pasaban sobre ellas, lanzándolas contra el guardabarros.
Stones rattled as the tires picked them up and threw them against the mudguards.
El coche era un Plymouth negro con guardabarros blancos y dos luces azules en el techo.
The car was a black Plymouth with white mudguards and two blue lights on the roof.
«¡Sin parabrisas, sin guardabarros, sin capota!», se inquietó Emmanuelle, levantando los ojos al cielo oscuro.
No windshield, no mudguards, no top! Emmanuelle thought, anxiously looking up at the dark sky.
sostantivo
Cambiaron el guardabarros y faro derechos.
The front right wing and the headlight have been replaced.
Pero si sostengo este guardabarro lateral de uno de los autos que hicimos volar... E ignoran los agujeros de balas y el hecho de que dice "2CV" en él... Aún asi podrian identificarlo como parte de un auto...
from one of our blown up cars and you ignore the bullet holes and the fact it already says 2CV on it, you would still identify that as the rear wing of a car that once took a lovesick young poet to the Rive Gauche,
Parece que ha perdido un guardabarros.
Looks like he lost a wing.
Merrial se alza un poco para sentarse en el guardabarros del Bentley.
Merrial hoists himself a little and sits on the wing of the Bentley.
Merrial se queda donde está, sentado en el guardabarros del Bentley.
Merrial stays where he is, sitting on the wing of the Bentley.
Miguel había lavado y encerado la limusina, y los guardabarros centelleaban sobre las ruedas.
Miguel had washed and waxed the limousine, buffing the huge wings that flared above its wheels.
En la parte delantera del coche, habían desaparecido por completo el guardabarros y se veían las ruedas.
At the front of the car the right wing had been ripped away to expose the whole of the wheel.
El motorista no tuvo tiempo de esquivarlo ni de frenar, se empotró contra el guardabarros del BMW Compact;
The bike rider didn’t have time to bail or brake, just went whump into the BMW Compact’s wing;
Bolsas de hielo. Antihistamínicos. Aquella furgoneta arrancándole el guardabarros al Jaguar del tío Brian.
Ice packs. Antihistamines. That van taking the wing off Uncle Brian’s Jag.
¿A esta hora? Freda se apoyó con alevosía en el guardabarros de su Ford Cortina y el coche se balanceó ligeramente.
At this hour?’ She leant viciously on the wing of his Ford Cortina, and the car lurched slightly.
Desde debajo del guardabarros de la furgoneta, Bond veía bien a uno de sus adversarios, al que apuntó con la automática.
From beneath the wing of the van, Bond had a good shot at one of their adversaries and, lying prone, he aimed with the automatic.
La parte delantera estaba en perfecto estado, pero había unas rayas y una abolladura en el guardabarros izquierdo del coche que parecían misteriosas.
The front end was fine, but there were scratches and a dent on the car’s left wing that looked intriguing.
Veía parte del guardabarros del Bentley de James Bond aparcado a veinticinco metros del Audi.
He could see a bit of the wing of James Bond’s Bentley parked twenty-five yards from the Audi.
sostantivo
El guardabarros está roto...
Splashboard is destroyed...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test