Traduzione per "graznar" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Saca a esa chica antes de que empiece a graznar.
Get that girl out before she starts squawking.
¡Para ya de graznar, tarado!
Stop squawking, you twit!
Si no hablan, los haremos graznar.
If they will not talk, we'll make them squawk.
Ya dejó de graznar.
He has stopped squawking.
Este es un país libre... y también tengo derecho a graznar.
This is a free country... and I got a perfect right to squawk, too.
- Deja de graznar.
- Stop your squawking.
Pero va a graznar como yo le diga.
Only she's going to squawk the way I tell her to.
Esa fue mi intención, hasta que una mujer infernal comenzó a graznar.
That... was my intention, until some infernal woman started squawking!
Esa corneja ya no graznará.
That crow will no longer squawk.
Los adivinos se alborotaron y se pusieron a graznar.
The soothsayers squawked and fluttered.
Lo más probable es que graznara como una gaviota.
I probably squawked like a seagull.
Todos y cada uno de esos países que se ponen a graznar;
Every one of those countries puts up a squawk;
Los pájaros empezaron a graznar y chillaron y piaron.
Birds in every cage began to squawk and shriek!
Está entre los que se niegan a rajatabla a silbar o graznar.
He’s among those who steadfastly refuse to whistle or squawk.
De repente, un ave comenzó a graznar en un árbol cercano.
Then a bird began squawking in a nearby tree.
Dejé de graznar y caí de rodillas. Estaba exhausto.
I stopped squawking and fell to my knees. I was exhausted.
«Kiki» empezó a graznar, y luego silbó como una locomotora.
Kiki began to squawk, and then whistled like an express engine.
verbo
Pero si puedes graznar, mucha plata tendrás
But, Jack, you'll never lack if you can quack like a duck
Afortunadamente "graznar" es igual en inglés que en alemán.
Oh, thankfully, "quack" is the same in English as in German.
Nadie tiene que graznar si no quiere.
Nobody has to quack if they don't want to.
Si él quiere graznar, mejor para él.
If he wants to quack, more power to him.
Me hizo graznar la canción de las salchichas Oscar Mayer, fue humillante.
He made me quack the oscar mayer wiener song. It was humiliating.
No le disparas a un pato por graznar.
You don't shoot a duck for quacking.
¿Cómo hace graznar al pato? .
How he makes the duck quack.
- ¿Lo de graznar me delata? - Ayuda.
-Quacking thing kind of gives it away?
Voy a graznar toda la noche.
- Correct. I got all tonight to quack.
—¡Pero si lo único que hace es graznar!
“He’s only quacking!”
Y simulan graznar con esos pitos que usan los cazadores. —Reclamos para patos —dije.
And they’re quacking into one of them kazoos duck hunters always quack into.’ ‘Duck-calls,’ I said.
Sin previo aviso, los patos del lago empezaron a graznar confusamente.
With no apparent warning, the ducks on the lake began quacking confusedly.
Puedes graznar como un pato, pero no puedes poner un huevo.
You can quack like a duck, but you can't lay an egg."
Cuando desapareció, los patos de fuera comenzaron a graznar escandalosamente para después callarse.
As he disappeared, the ducks outside broke into a raucous quacking and then subsided.
Es como pedir a los patos del foso que le enseñen a graznar. No, María. Lo he decidido.
As well ask the ducks on the moat to teach him to quack. No, Mary. I have decided.
Acusarse de cacarear y graznar en vez de cantar era una vieja provocación entre ellas, y eso no la afectó.
Accusing her of cackling and quacking instead of singing, that was an old taunt between them, that was nothing.
Y ambos se quedaron mirándome con los ojos abiertos de par en par, y luego se pusieron a graznar con excitación el uno con el otro.
and both of them stared at me, wide-eyed, then quacked excitedly at one another.
—le decía Bobby imperativo. Y el pato, cortésmente, abría el pico y estiraba la cabeza para graznar.
said Bobby, and the duck obligingly opened its bill, threw up its head to quack.
Se limitaron a graznar de modo audible, movidos por la expectativa de alcanzar el agua, y su marcha resultó de ese modo tan cómica que Annabelle no pudo más que prorrumpir en carcajadas.
They quacked loudly in anticipation of reaching the artificial pond, their progress so comically animated that Annabelle couldn’t help laughing.
verbo
Así como que tu mejor amiga acaba de estallar y... te hace saber que va a graznar.
Like your best friend just popping in to let you know she's gonna croak.
Hasta el cuervo está ronco de graznar la fatídica entrada de Duncan.
The raven himself is hoarse that croaks the fatal entrance of Duncan.
Sólo sabes graznar, como pájaro de mal agüero.
You're just croaking.
Sabe graznar "Bird in a Gilded Cage".
He also croaks "Bird in a Gilded Cage."
–Cógele – logró graznar.
he managed to croak.
—consiguió graznar Ben.
Ben managed to croak out.
—Le odio —alcanzó a graznar.
  'I hate you,' he managed to croak.
—No lo entiendo —logró graznar.
He croaked out, “I don’t understand.”
—añadió Saeunn con su graznar de cuervo.
said Saeunn in her raven's croak.
La pendiente de los muros es preciosa, ¿no? —logró graznar—.
‘The walls slope nicely,’ he croaked.
—Yo… —Su voz traicionaba una cierta tendencia a graznar.
Her voice betrayed a tendency to croak;
Es territorio de graznar del otro lado. —Sólo comprobaba.
‘That’s croaking territory over there.’ ‘Just checking.’
—su voz era seca como si graznara—. ¡Me marcho!
Her voice was a husky croak. “I’m quitting!
La criatura volvió a graznar desde bastante cerca.
The creature croaked again, somewhere quite near.
verbo
Empezó a graznar como un cuervo ¿Un cuervo?
She started cawing like a crow Orow?
Si, simplemente abrió la boca y comenzó a "graznar"
Yeah, and she didn't just open her mouth and go "caw"
Fue entonces cuando los grajos empezaron a graznar.
This was when the crows started cawing;
Los cuervos empezaron a graznar dormidos.
Crows began to caw in their sleep.
Los cuervos empiezan a graznar en las acacias;
Crows begin to caw in the keekar trees.
En las acacias, los cuervos se pusieron a graznar.
Crows started cawing in the keekar trees.
Los dos cuervos volvieron a graznar en lo alto.
High above the two ravens cawed again.
Los cuervos cesaron poco a poco de graznar, hasta que no hubo un sonido en el campo.
The crows had stopped cawing by degrees until there was not a single sound in the field.
Hugo volvió a graznar y descendió en picado para posarse en el hombro de Valentine.
Hugo cawed again and swooped down to land on Valen tine’s shoulder.
El graznar de un cuervo invisible sonaba absurdamente alto en la quietud de la mañana.
The cawing of a crow somewhere out of sight seemed ridiculously loud in the morning stillness.
Después de graznar desconsoladamente durante varios segundos sobre el cuerpo, despegaron todos de golpe.
After several seconds of cawing in grief, the birds suddenly took off in flight.
verbo
O les daré algo por qué graznar.
Or I'll give you something to honk about.
El ganso volvió a graznar con entusiasmo.
The goose renewed its excited honking.
Pete se ponía siempre a «graznar» cuando la veía ir a exposiciones o conciertos.
Pete had always “honked” at her if she went to galleries or concerts.
En unos segundos dejaron de graznar y siguieron cubriendo de hierba los huevos.
Within a few moments, they ceased honking, and went back to dropping grass over the eggs.
Y, como buena oca, insistió en graznar: —Dos palabras amables ya serían más que las que he oído en toda mi vida contigo.
Goose that she was, she persisted in honking: “Two kind words is more than I ever heard in my whole life with you!”
Las Aves guardaban silencio. Ninguna de ellas, ni siquiera los Gansos y los Patos, aficionados a graznar durante el vuelo, querían arriesgarse a atraer atención sobre su refugio.
The birds were silent—none of them, even the Geese and Ducks, who liked to honk in flight, dared risk attracting attention to their stronghold.
Luego una pareja hizo un par de comentarios que sonaban a preguntas, un hombre se puso a graznar como un ganso en la oscuridad, y por fin la gente se permitió burlarse del niño-lobo.
Then a couple made remarks that sounded like questions, and a man in the dark honked like a goose, and people let themselves laugh at the wolf-boy.
Argumentaban que puesto que los altavoces podían graznar en cualquier momento la orden de «¡Despegue inmediato!», lo sensato era que ellos pernoctasen en las cabañas Nissen situadas a la orilla de la pista.
They claimed that since the Tannoy might honk at any moment and the cry of ‘Scramble!’ go up, it made sense for them to bunk down in Nissen huts beside the runway.
Una sombra blanca los siguió a través de marañas de apretujados depósitos de grano, cobertizos para sirvientes y pequeños jardines cerrados cuya violación era recibida por los ladridos de los perros y el graznar de los gansos domésticos.
A white shadow pursued them through cramped warrens of corn sheds and small yard gardens where their trespass was marked by barking dogs and honking geese.
verbo
Siempre le oirás graznar.
You'll hear this one crowing a lot.
Sólo escucho el graznar de los cuervos.
I hear only the sound of crows.
El cuervo volvió a graznar.
The crow called again.
—volvió a graznar Huguenau en medio del silencio.
“Silence,” crowed Huguenau once more into the stillness.
Los cuervos no paraban de graznar en el cielo oscuro y gris.
Crows called in the stark sky overhead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test