Traduzione per "fue elocuente" a inglese
Fue elocuente
Esempi di traduzione.
Estoy seguro de que lo harán de manera muy elocuente.
I am sure that it will be done eloquently.
Tampoco les interesan los largos, aunque elocuentes, discursos.
They are not impressed by lengthy if eloquent speeches.
Los hechos son prueba elocuente.
Facts are eloquent proof.
Nuestro colega de China ha sido de lo más elocuente.
Our colleague from China has been most eloquent.
Han hablado de manera elocuente.
They have spoken eloquently.
El resultado de la votación es muy elocuente.
The result of the vote is very eloquent.
Los datos sobre la deuda son también elocuentes.
The figures for debt were equally eloquent.
No se puede ser más elocuente.
Those words could not be more eloquent.
El preámbulo de la Carta es muy elocuente al respecto:
The preamble of the Charter is particularly eloquent in that regard:
Son resultados más elocuentes que la retórica.
These results are more eloquent than rhetoric ever could be.
El comentario de Kid Sally para los medios fue elocuente aunque poco cortés.
Kid Sally's comment to the media was eloquent though illiterate.
Creo que tu discurso fue elocuente, un modelo de dignidad y un ejemplo... de lo que cualquier otro abogado debe aspirar. - Gracias.
I thought your argument was eloquent, a model of dignity and a noble example of what every other attorney should aspire to live up to.
Son bastante elocuentes, como fuiste elocuente tú.
They are quite eloquent, as you were eloquent.
Fue un silencio elocuente.
It was an eloquent silence.
Fue un discurso elocuente.
It was an eloquent statement.
Otros eran más elocuentes.
Others were more eloquent.
Su rostro es elocuente.
Your face is eloquent.
—Es usted muy elocuente.
“You are very eloquent.”
Hasbro fue más elocuente.
Hasbro was more eloquent.
Se mostró elocuente.
He was being eloquent.
Pero sus miradas son elocuentes.
But his looks are eloquent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test