Traduzione per "fisgoneado" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Has fisgoneado y husmeado y cotilleado sobre mí, como si fuera tu propio y personal sujeto experimental.
You have pried and snooped and gossiped about me, like I was your own, personal, laboratory subject.
Has fisgoneado, mentiroso.
You did snoop, you little liar.
Siento haber fisgoneado pero me cansé de esperar en el motel... - ...y busqué su auto.
Sorry about snooping, but I went to the motel and got tired of waiting.
Tienes que haber fisgoneado mucho por la casa desde que estás aquí, ¿verdad?
You must have done a lot of snooping around the house since you've been here, right?
Bueno, hice mi fisgoneada.
Well, I did my snooping around.
Cuánto has fisgoneado, ya terminaste?
How much snooping have you done?
No, no he fisgoneado.
No, I didn't snoop.
¿Has fisgoneado en mi cuenta?
You snooping around my account?
Oye, no habrás fisgoneado, ¿verdad?
Hey, you didn't snoop, did you?
—Pero hemos fisgoneado un poco, así que nos hemos hecho una idea de sus actividades nocturnas.
“But we’ve done some snooping, so we’ve got an idea of their nighttime activities.”
—Hemos fisgoneado en sus archivos electrónicos para descubrir en qué ha estado trabajando durante el último año —prosiguió—.
“We’ve snooped through his electronic files for everything he’s been working on for the past year,” he continued.
Caele nunca había mencionado que hubiera visto la Sala en persona, pero el semielfo era un cabrón escurridizo, astuto y mentiroso. Basalto sospechaba que Caele habría fisgoneado un poco mientras estaba allí abajo y simplemente se lo había callado.
Caele had never mentioned seeing the Hall, but the half-elf was a sneaking, cunning, lying bastard, and Basalt guessed that Caele had done some snooping about while he was down there and simply not mentioned it.
Esas palabras eran la barricada de Eric, el estribillo que le soltaba siempre que Holly insinuaba que sus padres quizá tuvieran (lo sabía con certeza, porque había fisgoneado) una cantidad considerable de dinero escondida en un banco de Pensilvania (escogido, estaba convencida, para que a sus vecinos no les llegase ningún rumor sobre esas sumas enormes).
These words were Eric’s roadblock—his refrain whenever Holly suggested that his parents might have (as she knew for a fact, from snooping, that they did) considerable sums tucked away in a bank in Pennsylvania (a bank chosen, Holly felt sure, so that none of their neighbors would hear any gossip of those vast sums).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test