Esempi di traduzione.
sostantivo
La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.
The majority of sex workers are in favor of the decriminalisation of prostitution in Namibia, while the general population are in favor of the criminalisation of prostitution.
Esos casos se resolvieron a favor de los demandantes.
These cases were settled in favor of the complainants.
● Existe un acuerdo de garantía a favor del titular de la garantía real
There is a security agreement in favor of the holder of the security interest
En otros países, la disparidad por géneros persiste a favor de los varones.
In other countries the gender gap persists in favor of males.
L - Imposición de la ley sin temor o trato de favor;
L law enforcement without fear or favor;
No había ninguna circunstancia atenuante en su favor ...
No mitigating circumstance existed in their favor ...
China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.
China is not in favor of adopting such technology as a mandatory requirement.
El tribunal resolvió el caso en favor del demandado.
The court decided in favor of the defendant.
Así pues, el tribunal resolvió a favor de la demandante.
The court thus found in favor of the plaintiff.
Estimular iniciativas en favor del desarme y la seguridad internacionales.
Stimulate initiatives in favor of disarmament and international security;
- Un favor por otro favor.
A favor for a favor.
- De acuerdo. - Por favor, por favor.
Okay, por favor, por favor.
Siempre es favor por favor.
There's always favor for a favor.
- Favor? Que tipo de favor?
- Favor, what kind of favor?
Favor por favor, ¿recuerdas?
Favor for favor, do you remember?
Pero necesito un favor. Un favor más.
But I have a favor. One more favor.
Favor contra favor, Dra Sandow. —Dámelas.
—A favor for a favor, Dra Sandow.
Favor por favor, podría decirse.
A favor for a favor, you might say.
Es nuestra moneda, por si tenemos que negociar favores. –¿Favores? –Favores -repitió Mike-.
“These are currency in case we have to negotiate for favors.” “Favors?” “Favors,” repeated Mike.
Hágame el favor, hágase el favor
Do me a favor, do yourself a favor
Como un favor, un sencillo favor, ya sabes.
Just as a favor, a pure favor, you understand.
sostantivo
Asimismo, puede interponerlo en su favor o en favor de otra persona.
Any person may bring such proceedings on their own behalf or on behalf of another person.
INTERNACIONALES E INTERGUBERNAMENTALES EN FAVOR DE LOS PAISES
INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS ON BEHALF
TESTIGOS QUE DECLARAN A SU FAVOR
testifying on their behalf
ESPECIALES EN FAVOR DE DICHOS PAÍSES
SPECIAL MEASURES ON THEIR BEHALF
INTERNACIONALES E INTERGUBERNAMENTALES EN FAVOR DE LOS
AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS ON BEHALF OF
a favor de la infancia contenidos en
on behalf of children, contained in the
¿A mi favor?
On my behalf?
Testifiqué a tu favor.
I testified on your behalf.
Testificaré a su favor.
I'll testify on their behalf.
En favor de nuestra jefa.
On behalf of our boss.
Testificaré a tu favor.
I'll testify on your behalf.
-a favor de Sasha?
- on behalf of Sasha?
-Intervine en su favor.
- I intervened on your behalf.
Declarare a tu favor.
I'll plead on your behalf.
En nuestro favor, la señorita Bennett.
Our behalf, Ms. Bennet.
Para sacrificarse en favor de…
To sacrifice on behalf of.
Naturalmente, ella hablaba en favor de que Tom se follara a Crystal, en favor de las grandes calamidades.
She was, of course, arguing in behalf of Tom fucking Crystal, in behalf of big calamities.
Por suerte, esta vez ha sido a mi favor -repuso-.
Luckily, this time on my behalf,
—Pero no intervendrá a nuestro favor.
“But he will not intervene on our behalf with the other tribes.”
Más tarde testificarían en favor suyo.
Later on they would testify on his behalf.
Hablaba con Granio en tu favor.
I was speaking to Granius on your behalf.
¿Quién testificaría a su favor?
Who would testify on her behalf?
—¡Exijo declarar en su favor!
“I demand to speak on his behalf!”
—¿Desea alguien hablar a favor de este hombre?
“Will no one speak on this man’s behalf?”
Antecede tu presencia y trabaja a tu favor.
It precedes you and works on your behalf.
sostantivo
5. Las medidas en favor de los nómadas 23
5. Measures to help travellers 28
Entre las acciones desarrolladas a favor de las mujeres tenemos:
Its activities to help women include:
5. Las medidas en favor de los nómadas
5. Measures to help travellers
Los hechos no hablan en su favor.
The facts don't help them.
:: La elaboración de una guía de intervención en favor de las profesionales del sexo;
:: the preparation of an action guide to help sex workers;
- programas educativos de y para la comunidad en favor de los discapacitados;
Education programmes run for and by the community to help the disabled;
- Medidas de las empresas en favor de la familia (consejos prácticos).
Pro-family measures in companies (helpful tips)
También sirvió de ayuda la reducción de la rotación de personal a favor de la continuidad.
It also helped that staff turnover was reduced in favour of continuity.
Labor de la policía y los fiscales en favor del menor
The work of the police and prosecutors to help children
- La adopción de medidas en favor de los niños con discapacidad;
taking action to help disabled children;
¡Por favor, por favor ayudame!
- Help! Please, please help me!
Por favor ayúdenme, por favor.
Please help me, please. Help me.
Patty, por favor, por favor, ayuda, ayuda.
Patty, please, please, help, help.
¡Por favor... por favor ayúdenme!
Please! Help me! Help me!
Por favor, ayuda. Por favor, ayuda...
Please help me, please help.
—¡Por favor, ayudadme!
   “Please help me!”
—¡Una ayudita, por favor!
“ A little help, please!"
sostantivo
Pide algún otro favor.
Ask some other boon
¡El favor de la hospitalidad!
The boon of hospitality!
Y te otorgamos este favor.
And we grant you this boon.
¿Sobre ese favor?
About that boon?
Son todos tus favores...
"It's all your boons...
A causa de esos favores...
Because of those boons...
le rogué ese pequeño favor.
did I beg this poor boon.
El favor de la diosa Kali.
the boon of Goddess Kali.
estaba esperando un favor.
I was hoping for a boon.
—Segundo, os solicito un favor.
Second, I beg a boon.
—Te buscamos para pedirte un favor —dijo la princesa Tayaratuka—, y para ofrecerte un regalo a cambio de ese favor.
            “We sought thee to ask of thee a boon,” said Princess Tayaratuka, “and to offer thee in exchange for that boon a gift.”
¡Boone, por favor, ten piedad de mí!
Boone, please have mercy on me!
¿Cómo mesurar este favor si fuera concedido?
How to measure that boon if it were granted?
No le hará ningún otro favor.
He won’t give him any more boons.”
—Cállese —dijo Boone—. Enid, por favor, prosiga.
said Boone. “Enid, please go on.”
Por favor, Walt Boone, entréguese sin ofrecer resistencia.
Walt Boone, please submit quietly.
Le había pedido su favor y ella lo había agraciado con un beso.
He had asked a boon of it, and it graced him with a kiss.
sostantivo
También pueden adoptar ese tipo de políticas en favor de las personas pertenecientes a minorías étnicas.
They may also conduct this kind of policy for people from ethnic minorities.
Otros (solicitud de favores sexuales a mujeres refugiadas a cambio de dinero o asistencia en especie)
Other (request for sexual favours to refugee women against money/assistance in-kind) UNV
35. La Cumbre Mundial en favor de la Infancia fue la primera de su clase.
35. The World Summit for Children (WSC) was the first summit of its kind.
Por ello, también existen normas de diversa naturaleza que regulan la aplicación de derechos a favor de la mujer ecuatoriana.
There are also standards of various kinds governing the enjoyment of rights by Ecuadorian women.
El UNICEF y la Cumbre Mundial en favor de la Infancia han enunciado un programa concreto para lograr este objetivo.
UNICEF and the World Summit for Children have laid out a concrete programme for making this kind of difference.
En su opinión, las declaraciones como las que acaban de hacerse hacen un flaco favor al pueblo palestino.
In his view, statements of the kind just delivered did a disservice to the Palestinian people.
La República de Belarús ha proclamado reiteradamente su compromiso con la intensificación de este tipo de diálogo en favor de la paz.
The Republic of Belarus has repeatedly proclaimed its commitment to intensifying this kind of dialogue for peace.
Por favor, señor,...
Please, kind sir.
- Rebobine, por favor.
- Be kind, rewind.
- Por favor sé amable.
- Please be kind.
le hacemos un favor.
It's a kindness.
¿Por qué me harías ese favor? «No te estoy haciendo un favor.
Why would you be that kind?” I’m not being kind.
—¡Porque es un favor!
“Because it’s a kindness!”
—Yo estoy a favor del erotismo que hace vivir, no a favor del que mata.
“Personally, I prefer the kind of eroticism that makes people come alive—not the kind that kills.”
¿Qué clase de favor?
‘What kind of favour?’
sostantivo
Las hago para recuperar el favor de Kitty.
Snickerdoodles to get back in Kitty’s good graces.
La brillantez tecnológica no está limitada a los hombres en favor de la Sociedad.
Technological brilliance is not confined to men in the good graces of Society.
En esos momentos, Mulder necesitaba gozar de su favor;
Right now, Mulder needed to stay in Skinner's good graces.
Gracias a Dios, el joven Pavlo contaba con el favor de Mazepa.
And, thank God, young Pavlo was in the good graces of Mazeppa.
Deje que le pegue un tiro y recupere su favor.
Allow me to shoot him—and restore myself to your good graces.
—No aspiro al favor del rey —dije tercamente—.
“I don’t aspire to be in the good graces of the King,” I said stubbornly.
¿Creéis que podréis conseguir que vuelva a gozar del favor del lord Dragón? —Tal vez.
Restore her to the Lord Dragon's good graces?" "Perhaps."
—Lo de tu padre —aclaró—. ¿Por qué necesitas ganarte su favor?
“Your father,” she said. “Why must you get into his good graces?”
El haber perdido el magnánimo favor de Jem no me inquietaba de un modo especial.
Being out of Jem’s good graces did not worry me especially.
El Timonel podría tratar de ganarse el favor de la reina, ser su consejero.
The Helmsman can insinuate himself into her good graces, become her advisor.
sostantivo
- Los servicios en favor de los particulares y las familias, completados con medidas económicas;
services for individuals and families, supplemented by economic measures;
Desarrollo de los servicios de salud en favor de los niños;
3. Developing health services for children.
Por favor informen sobre el acceso de esas mujeres a los servicios básicos.
Please provide information on access by such women to basic services.
Los servicios y la información son un derecho, no un favor.
Services and information are a right, not a favour.
La diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas en favor del bienestar de la humanidad
Biodiversity and ecosystem services for human well-being
No estamos insultando a América; le estamos haciendo un favor.
This is not an insult to America; it is a service to America.
E. Actividades de los servicios de policía en favor de los niños
E. Action taken by the police services focused on particularly
Financiación pública para programas y servicios en favor de los pueblos indígenas
Government funding for indigenous peoples' programmes and services
- Sí, por favor.
- At your service.
¿Qué servicio, por favor?
Which service, please?
Servicio al cuarto, por favor.
Room service, please.
Le hice un favor.
Me you service.
Servicio Secreto, por favor.
Secret Service, please
Servicio Social, por favor.
Social Services, please.
Servicios medicos por favor.
Medical services please.
El... servicio, por favor.
The ... service please
—¿Un favor muy engorroso o un favor muy gracioso?
— Un service très ennuyeux ou un service très drôle ?
—Pero ¿qué favor es ése?
      "But what sort of service?
—Una cosa más, por favor.
One other service, please.
Tengo que pedirle un favor.
I have a service to beg.
– Necesito un favor.
— J’aurais besoin d’un service.
Le estaría haciendo un favor.
He would be doing her a service.
Podría usted señor Podría usted hacerme un favor Un favor enorme
You might sir You might sire do me a service A great service
Necesito un servicio, por favor.
I need a service, please.
Un favor vale lo que cuesta.
A service is worth what it costs.
sostantivo
Bueno, favor con favor se paga.
Well, one good turn deserves another.
Favor con favor se paga.
One good turn deserves another.
- Doctor, favor con favor se paga.
- Doctor, one good turn deserves another.
Favor con favor se paga, ¿no?
One good turn deserves another, eh?
Me has hecho un favor.
You have done me a good turn.
¡Nunca le hagas un favor a nadie!
Never do a good turn!
Un buen favor merece otro.
One good turn deserves another, I dare say.
¿Acaso no dicen que un favor se paga con otro?
Do they not say that one good turn deserves another?
Les vamos a hacer un buen favor a los insectos de los alrededores.
We’ll do the local insects a good turn.”
Diablos, pensé que te estaba haciendo un favor.
Hell, I thought I was doing you a good turn.
sostantivo
No está a favor
Not in favour
Hey, un favor es un favor.
- Hey, a favour's a favour.
Sólo un favor por un favor.
Just a favour for a favour.
- Un pequeño favor.
- A tiny favour.
Sin embargo hazme un favor, un favor.
Do me one favour, though. One favour.
Todos a favor.
All in favour.
- Necesito un favor. - ¿Favor?
' - I need a favour. - 'A favour?
¿Los favores de Jairaj?
Jairaj's favours?
Eso significa, ni favor es el mejor favor.
That means, no favour is the best favour.
Necesitaba un favor y, en su mundo y en el de Avi Hirsch, los favores se compraban con favores.
He needed a favour and, in his world, and that of Avi Hirsch, favours were purchased with favours.
–He de pediros un favor, mi señor. –¿Un favor?
I need to ask a favour of you, My Lord. A favour?
—¿Fue un favor entonces?
Was it a favour then?
—¿Y eso es un favor?
And how is that a favour?
Y Purgas estaba a su favor.
And Purgas was in favour.
Esto jugará a nuestro favor.
These will be in our favour.
—Fue un favor a una amiga.
'It was a favour, to a friend.’
Como un favor hacia mí.
'As a favour to me.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test