Traduzione per "falla es" a inglese
Esempi di traduzione.
Reparación: Un proceso para corregir un fallo o una serie de fallos concretos en un bien [usado]. (1, 2, 3).
Repair: A process of fixing a specified fault or series of faults in a [used] good. (1, 2, 3)
ii) Filtraciones a lo largo de fallas o fracturas;
(ii) Seepage along a fault or fracture;
El funcionamiento de este sistema se controla diariamente y se atienden con urgencia todos los fallos.
The operation of the system is monitored daily and any faults attended to with urgency.
Una información fidedigna incluye informes sobre deficiencias y fallos.
Reliable information includes reports on shortcomings and faults.
El fallo de la Corte Suprema de Justicia de Israel, por su parte, tampoco adolece de vicios.
The judgement of the Israeli High Court is not itself without faults.
Las zonas beneficiadas han sido la falla de Sumatran, el estrecho de Sunda, la zona de Java, la triple confluencia de Sulawesi, la falla de Flores y la falla de Sorong.
Target areas include the Sumatran Fault, the Sunda Strait, the Java Subduction Zone, the Sulawesi Triple Junction, the Flores Fault and the Sorong Fault.
Fallas del procedimiento penal vigente
Faults of the current criminal procedure
Servidor de red con tolerancia a los fallos
Network servers with fault tolerance
El curso principal de la falla está marcado por dos wadis.
The principal course of the fault is marked by two wadis.
Un fallo es una fractura.
A fault is a fracture.
[Quien se sobrepone a las fallas, es una persona fuerte. ]
[One who overcome one's fault is a strong person.]
Y nuestro hogar, con todas sus fallas, es donde preferimos estar.
And home, with all its faults, is where we prefer to be.
Orfeo, tu mayor fallo... es saber como escapar yendo demasiado lejos.
Orpheus, your gravest fault is knowing how to get away with going too far.
Si la falla es muy profunda ¿cuanta actividad habrá en la superficie?
If this fault is deep, how much activity is actually going to make it to the surface?
Sumándole esas bolsas de gas... .. esa falla es profunda, peor de lo que pensaba.
Now, throw in these gas pockets. This fault is deep. It's worse than I thought.
Su falla es que arruinó mi domingo.
Your only fault is that you ruined my Sunday.
Esta falla es el límite entre la placa norteamericana, al este, y la placa pacífica, al oeste.
This fault is a boundary between the orth American Plate to the east and the Pacific Plate to the west.
Esta falla es profunda. Y creo que es solo cuestión de tiempo antes de que explote de nuevo.
This fault is deep, and I believe it's only a matter of time before it ruptures again.
Su fallo es que la policía tiene su olor ahora ... y tu olor puede llevarlos a mí.
Your fault is that the police have sniffed you now... and your scent can bring them to me.
El fallo estaba en mí;
The fault lay with me;
—Pero ¿cuáles son esos fallos?
“But what are the faults?”
—La mina no está sobre la falla.
“The mine’s not on the fault.
Era una falla del equipo.
It was an equipment fault.
tuvo un fallo de motores.
it had an engine fault.
El fallo, el fracaso, es nuestro.
The fault, the failure, is ours.
– Evidentemente es una falla.
Evidently an earth fault.
Yo también tengo mis fallos.
             I, too, have my faults.
Debe de ser un fallo
That must be a fault.
Has desarrollado un fallo.
You have developed a fault.
Fallo cardíaco
Heart failure
:: Fallos en el suministro eléctrico
:: Power failures
k) Las fallas de la agricultura;
(k) Farming failure;
3.1.3.2 En caso de fallo
3.1.3.2 In case of failure
Fallo del riñón
Kidney failure
Tasa de fallo
Failure Rate
La falla es una traición.
Failure is betrayal.
Tu falla es más que fatídica.
Your failure is most unfortunate.
La razón del fallo es del coche.
The reason failure is the car.
La falla es secreto de Estado durante 20 años.
The failure is a State secret for twenty years.
Y aunque nos quedamos cortos, la falla es mía, no suya.
And though we fell short, the failure is mine, not yours.
La falla es la grieta.
The failure is the crack.
La falla... es la lesion mas importante que aprenderan como medicos.
Failure is the most important lesson you will learn in the medical profession.
Fallo del sistema, fallo del sistema, fallo del sistema Y después oscuridad.
System failure, system failure, system failure. Then, darkness.
—Entendido. No habrá más fallos.
There will be no more failures.
La falla selectiva.
Selective failure.
Fallo de instrumentos.
Instrument failure.
Un fallo del corazón.
It was a failure of the heart.
Un fallo como comandante.
A failure of command.
¡Es un fallo del operador!
It's operator failure!"
Otro es un fallo de motor.
Engine failure another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test