Esempi di traduzione.
En su mayoría, los juguetes que se venden en nuestro país son fabricados en China.
Most toys in our market are made in China.
Son torpedos Juche fabricados por los trabajadores de la República Popular Democrática de Corea con una aleación de acero, no de aluminio, como los fabricados en otros países.
They are Juche-based torpedoes made of steel alloy material manufactured by the workers of the Democratic People's Republic of Korea, not aluminium alloy like those made in other countries.
:: Fundar centros de venta de productos fabricados a mano;
To create centre for selling hand made products
Cohetes improvisados fabricados en talleres de metalurgia.
Improvised rockets made in metal workshops.
Son fabricados por técnicos nacionales de los servicios de ortopedia.
They are made by national technicians at the orthopaedic centres.
También se encuentran periódicamente armas fabricadas en el Iraq.
Weapons made in Iraq are also regularly found.
Están fabricadas con tres capas de plástico resistente, e incluso tienen un cierre y asas.
They're made with three-ply durable plastic, and they even have a ziplock and handles.
Una pistola americana fabricada con plata Mexicana un símbolo para el imperialismo americano. vuelve a las manos de un mexicano.
An American gun made with Mexican silver-- a symbol of American imperialism back in the hand of a Mexican.
Fabricado con Io ultimo en materiales espaciales y microprocesadores, con una memoria RAM de 350 gigabytes y un turbo enfriador de 2,4 litros:
Made with the latest space-age composite materials and microprocessors, packing 350 gigabytes of RAM and a 2.4 liter air-cooled engine,
Pero a esta distancia, el Sol incinerará cualquier nave fabricada con tecnología terrestre.
But at this distance the sun will incinerate... Any ship made with Earth technology.
Espera... ¿me estás diciendo... que la bomba fue fabricada con recursos del gobierno?
Wait... are you telling me the entire bomb was made with government resources?
El miedo es que pueda ser una bomba sucia fabricada con el material nuclear robado.
The fear is it could be a dirty bomb, made with the stolen nuclear material.
Un mínimo de 35.000 autos fueron fabricados con ese motor.
At least 35,000 cars were made with this engine.
Fue fabricada con gran cuidado y habilidad, no se ve así por accidente.
She was made with great care and skill, She doesn't look like this by accident,
Él dijo que no se puede vender un coche Fabricado con componentes de la nave espacial Apolo 11.
He said you cannot sell a car made with parts from the Apollo 11 spacecraft.
–¿Él no es fabricado? –preguntó el Hombre Mono–. Él dijo que lo habían fabricado.
"Was he not made?" said the Ape-man. "He said—he said he was made."
Está fabricado con oro rosa de 18 quilates y piedras preciosas. C'est bien.
Made of 18 carat rose gold and fine stones.
La carne es dividida en bolsas fabricadas con la piel del animal.
The meat is parceled up in bags made of the animal's skin.
Porque la ropa de Alisha Reilly estaba fabricada con eso.
Because Alisha Reilly's clothes were made of it.
Nieve falsa, para ser exacta. También es fabricada con poliacrilato de sodio.
Fake snow, to be exact, is also made of sodium polyacrylate.
Están fabricadas con tela china, procedente de Aizu.
They are made of the Chinese Parasol of Aizu, where they come from.
Entonces, el dispositivo fue fabricado con plastico exploscivo C-4
So, the device was made of Composition C-4 plastic explosive.
Bien, las camareras servían vodka de ... .. .botellas fabricadas con hielo.
Well, the waitresses were pouring vodka from bottles made of ice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test