Traduzione per "extender un plazo" a inglese
Extender un plazo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
De acuerdo con el resultado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que pedía el fortalecimiento del Enfoque estratégico, en el tercer período de sesiones de la Conferencia se decidió extender el plazo para recibir contribuciones para el Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido hasta su cuarto período de sesiones, previsto para 2015.
In accordance with the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, calling for the strengthening of the Strategic Approach, the third session of the Conference decided to extend the term for contributions to the Quick Start Programme Trust Fund until the fourth session of the Conference, scheduled for 2015.
Algunas de esas reformas consistieron en extender el plazo de la protección conferida por el régimen de propiedad intelectual y ampliar la variedad de delitos penales y de recursos civiles disponibles en caso de infracción.
Some of these changes have included extending the term of copyright protection and broadening the range of criminal offences and civil remedies available for infringement.
extending a deadline
El Alto Comisionado para la Paz y las AUC acordaron extender el plazo de desmovilización hasta el 15 de febrero de 2006.
The High Commissioner for Peace and the AUC agreed to extend the deadline for demobilization until 15 February 2006.
El Secretario General recomienda que la Asamblea General enmiende el artículo 7.1 c) del Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas a fin de extender el plazo para la interposición de apelaciones de las sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas de 45 días a 60 días y de establecer un plazo de 30 días para interponer apelaciones de las órdenes interlocutorias.
269. The Secretary-General recommends that the General Assembly amend article 7.1 (c) of the statute of the United Nations Appeals Tribunal to extend the deadline for filing appeals of United Nations Dispute Tribunal judgements from 45 days to 60 days and to establish a 30-day deadline for filing appeals of interlocutory orders.
f) Se enmiende el estatuto del Tribunal de Apelaciones a fin de extender el plazo para la interposición de apelaciones de las sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo de 45 días a 60 días y de establecer un plazo de 30 días para interponer apelaciones de las órdenes interlocutorias (ibid., párrs. 267 a 269).
(f) The statute of the Appeals Tribunal be amended to extend the deadline for filing appeals of Dispute Tribunal judgements from 45 days to 60 days and to establish a 30-day deadline for filing appeals of interlocutory appeals (ibid., paras. 267-269).
El gran esfuerzo de inversión en infraestructura que supone la ampliación de la jornada escolar ha hecho necesario extender los plazos fijados originalmente, para el ingreso de la totalidad de establecimientos a la JEC.
The major infrastructure investment effort that an extension of the school day presupposes has made it necessary to extend the deadlines originally set for all establishments to apply the JEC.
Por último, el Relator confía en que el Consejo de Seguridad extenderá los plazos previstos por la estrategia de conclusión de la labor de ambos tribunales y que les proveerá los recursos necesarios para que puedan culminar tan importante tarea.
64. Lastly, the Special Rapporteur trusts that the Security Council will extend the deadlines established in the completion strategy for the work of both Tribunals and will provide them with the resources they need in order to complete their important task.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test