Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Y ahora no tengo nada en ello excepto estar contigo, y no regresaría incluso si pudiera porque...
And now I have nothing in it except being with you, and I wouldn't go back even if I could because...
No puedo recordar nada excepto estar en el ejército.
Can't remember anything else except being in the Army.
No tienes que hacer nada que no quieras hacer... excepto estar en la corte federal de New Hampshire... para responder por un cargo sobre bienes robados.
You don't have to do anything you don't want to... except be in federal district court in New Hampshire... for disposition on a charge of stolen goods.
No me importa nada excepto estar contigo el resto de mi vida.
I don't care about anything except being with you for the rest of my life.
Bueno, no sé como decir esto, excepto... estar contigo anoche... me recordó que tan dolida estuve cuando me dejaste.
Well, I Don't Know How To Say This, Except... Being With You Last Night
Y la cuestión es, señor, que no están haciendo nada, señor. Excepto estar ahí. —¿Qué quieres decir?
And the point is, sir, that they’re not actually doing anything, sir. Except being there.” “What do you mean?”
Excepto Ballyutogue, excepto Kevin O'Garvey, excepto Finola, excepto Irlanda.
Except Ballyutogue, except Kevin O'Garvey, except Finola, except Ireland.
Los vampiros estaban casi extinguidos, excepto para… – ¿Excepto para qué?
Vampires were almost extinct except for— “Except for what?
Excepto… excepto que te agradezco el haberme advertido y todo…
Except… except to thank you for warning me, and for all…
… excepto a Tiffany. Excepto la minúscula parte de ella que era… yo.
…except Tiffany. Except the tiny part of her that was… her.
Creo que la prueba ha funcionado. Excepto… - ¿Excepto qué?
I guess the test was okay, Except-" "Except' what?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test