Esempi di traduzione.
avverbio
Esto es exactamente lo que dije.
That is exactly what I said.
Es exactamente lo que sienten los haitianos.
It is exactly how the Haitians feel.
Mi Gobierno está haciendo exactamente eso.
My Government is doing exactly that.
Es exactamente lo que querían los agresores.
The aggressor wanted exactly this outcome.
Eso es exactamente lo que hemos logrado.
We have accomplished exactly that.
Eso es exactamente lo que pensamos también nosotros.
That is exactly what we feel also.
No obstante, eso es exactamente lo que está ocurriendo.
Yet that is exactly what is happening.
Esto es exactamente así.
This is exactly so.
Esto es exactamente lo que no deseamos.
This is exactly what we do not want.
Esa fue exactamente mi propuesta en las consultas.
This was exactly my proposal in the consultations.
Exactamente ¿qué significa "no exactamente"?
Well, exactly what does "not exactly" mean?
No es exactamente un Pontins[4], ¿verdad? —No exactamente.
Not exactly Pontin’s, is it?’ ‘Not exactly.
Y tienes la edad exactamente adecuada. ¡Exactamente!
And you are exactly the right age. Exactly!
No será exactamente igual, pensé. No exactamente.
Not exactly in the manner, I thought. Not exactly.
avverbio
Han actuado exactamente como cazadores de caza mayor.
They have been just like big game hunters.
Esta situación puede paralizar nuestra Organización exactamente cuando sus perspectivas parecen ser más brillantes.
This situation can paralyse our Organization just when its prospects look the brightest.
Por último, un procedimiento reglamentario es exactamente eso: un procedimiento.
Finally, due process is just that: a process.
Piensa, por el contrario, que eso es exactamente lo que hace la Ley Modelo.
He believed, on the contrary, that the Model Law did just that.
Por el contrario, si se fracasa en este caso, la situación será exactamente la opuesta.
If it fails in this case the situation will be just the opposite.
Estos son exactamente los tipos de medidas que otros Estados pueden y deberían adoptar.
These are just the types of actions which can and should be taken by additional States.
68. El embargo, que tiene unos efectos exactamente igual de devastadores que las armas de destrucción en masa, ya no está justificado.
68. The embargo, which was just as devastating as weapons of mass destruction, was no longer justified.
La decisión sobre Har Homa/Jabal Abu Ghneim hizo exactamente lo contrario.
The decision on Har Homa/Jabal Abu Ghneim did just the opposite.
¿Qué pasó exactamente?
What just happened?
Exactamente como un pájaro, exactamente como un dios.
Just like a bird, just like a god.
Y exactamente de la misma manera. Exactamente igual.
And in just the same way. Just the same.
—¿Qué es esto exactamente?
“And just what is that?”
¡Exactamente como era antes!
Just as it was before!
–No es exactamente esto;
"It's not just that;
– No, no es eso exactamente.
`No, not just like that.
Exactamente eso era el para mí.
Just like he was for me.
Yo era exactamente como tú.
I was just like you.
avverbio
Sin embargo, ¿cuál ha sido exactamente el ideal olímpico?
However, what precisely has been the Olympic ideal?
Los prestamistas sabían exactamente qué estaba haciendo.
Lenders had known precisely what he was doing.
Se trata exactamente del sistema actual.
It is precisely the current system.
El objetivo del plan se expresa exactamente.
The plan’s goal is precisely stated.
P: ¿Cuáles eran exactamente tus funciones en ese Servicio?
Question: What precisely did you do in the Prison Service?
Eso es exactamente lo que dijo el representante de Israel.
That is precisely what the Israeli representative said.
Pide a la delegación que explique exactamente en qué consiste.
He asked the delegation to clarify the matter precisely.
El PRESIDENTE: Es exactamente lo que iba a decir.
The PRESIDENT (spoke in French): That is precisely what I was going to say.
Exactamente, señor Porsci.
Precisely, Mr. Porsci.
¿Para qué exactamente?
For what, precisely?
- No exactamente, señor.
- Not precisely, sir.
Exactamente, señor Smart.
PRECISELY, MR. SMART.
¿Controla qué, exactamente?
- Controls what, precisely?
¿Sobre qué, exactamente?
About what, precisely?
Pero ¿qué era exactamente?
But what precisely was it?
Pero no es exactamente eso.
But it is not precisely the sex.
avverbio
Era una gran casa y estaba llena de vida; quizás más exactamente -- frenética.
It was a large house, and full of life; perhaps more accurately - frantic.
Es difícil saber exactamente cuántas emisoras de televisión difundieron los materiales.
It is difficult to know accurately how many television stations broadcast the materials.
i) Aclarar exactamente la utilidad militar real;
(i) in terms of clarifying accurately the real military utility,
El Grupo estima que esas pérdidas pueden calificarse más exactamente como pérdidas financieras.
The Panel finds that these losses are more accurately described as financial losses.
a Es demasiado temprano para prever exactamente las actividades operacionales de proyectos.
a It is too early at this point to accurately project operational project activity.
Los Inspectores han indicado exactamente las deficiencias.
The Inspectors had accurately pinpointed shortcomings.
Esa declaración refleja exactamente la posición árabe de solidaridad en estas graves circunstancias.
That statement accurately reflects the Arab position of solidarity in these serious circumstances.
En momentos de crisis de la economía y la deuda, ese es exactamente el desafío que afrontamos.
This challenge is accurate at a time of economic and debt crisis.
El mencionado párrafo del preámbulo no refleja exactamente la realidad.
This preambular paragraph does not accurately reflect the actual state of affairs.
Ni las palabras pueden transmitir exactamente los horrores de la guerra.
Nor can words accurately convey the horrors of war.
¿Dónde queda exactamente?
Where it is accurately?
Bueno, no exactamente.
Good, not accurately.
O, más exactamente, escuchando.
Or, more accurately, listening.
O... más exactamente, comienza.
Or... more accurately, begins.
O más exactamente, ¿qué era?
Or, more accurately, what was it?
O más exactamente: revulsiva.
Or more accurately: revulsive.
O, más exactamente, que le estuviera ocurriendo.
Or, more accurately, was happening to him.
Testigo: No fue exactamente así. Sr.
Witness: That is not accurate. Mr.
—Bueno, eso no es así exactamente.
“Well, that’s not quite accurate.
Bueno, no fue exactamente así.
Actually, that’s not quite accurate.
O más exactamente, un antiguo recuerdo.
Or, more accurately, an old memory.
O, más exactamente, en reír. —¡Menuda arrogancia!
Or. more accurately, to laugh. "Such arrogance!
avverbio
Obviamente, se ha producido un gran malentendido y el texto que se ha aprobado no es exactamente el mismo que el texto examinado anteriormente.
Obviously, there was significant misunderstanding occurring and the text that has been adopted is not quite the same as the text that was considered before.
Lo dicho demuestra sin lugar a dudas que Croacia promete una cosa mientras que en realidad hace exactamente lo contrario.
This proves beyond any doubt that Croatia promises one thing while in reality it does quite the opposite.
El Presidente de la Comisión describió esas propuestas de la Comisión como el logro de un equilibrio, pero no parece ser exactamente así.
The Chairman of the Commission had described those proposals of the Commission as a balance, but the balance did not appear quite right.
En segundo lugar, los Estados no son exactamente lo mismo que las personas jurídicas de derecho interno.
Secondly, States are not quite the same thing as juristic persons of national law, anyway.
Un cuarteto de verdad estaría bien, pero un solista con tres vocalistas haciendo los coros no es exactamente lo mismo.
A real quartet would be fine, but a solo act with three back-up singers limited to joining in on the chorus is not quite the same thing.
Esto se superpone con la composición del comercio, pero no es exactamente lo mismo.
This overlaps with the composition of trade but is not quite the same thing.
Pero eso no equivale exactamente a ocuparse de las necesidades de desarrollo de los grupos más pobres de la población de dichos países.
This is not quite the same as addressing the developmental needs of the poorer sections of the population in these countries.
- Sí, exactamente eso.
-Yes, quite so.
No exactamente, doctor.
Not quite, doctor.
No es exactamente líquida... pero no es exactamente sólida.
It's not quite liquid but not quite solid.
Bien, no exactamente..
Well, not quite.
No exactamente, Azmael.
Not quite, Azmael.
—No, no es exactamente eso.
“No, that wasn’t quite it.
Era sí pero no exactamente sí.
It was yes but not quite yes.
No era exactamente eso.
That wasn’t quite right.
Exactamente, exactamente —dijo Hadley mirando alrededor nerviosamente—.
`Quite, quite,' said Hadley, looking about nervously.
O no, no es exactamente vergüenza.
Or no, it is not quite shame.
avverbio
Más exactamente, por lo que respecta a las reservas a los tratados relativos a los derechos humanos,
118. More specifically, as regards human rights treaties,
Introducción: ¿En qué consisten exactamente los derechos humanos?;
Introduction: What are we talking about when we talk about human rights?
Exactamente. Es cierto.
That's right.
Exactamente —asintió la capitán—, exactamente.
Right,” the captain replied. “Right.
avverbio
La Sra. MORGAN (México) señala que en el tema 4, "Fiscalización internacional de drogas" (página 6 de la versión en español) los temas incluidos para el examen de la Comisión cada año no corresponden exactamente a la resolución general sobre las drogas aprobada por la Comisión (A/C.3/52/L.14/Corr.1).
33. Ms. Morgan (Mexico) noted that under item 4, International drug control (p. 6 of the English text), the issues included for annual consideration by the Committee did not correspond strictly with the omnibus resolution on drugs that had been adopted by the Committee (A/C.3/52/L.14/Corr.1).
El concepto de crimen internacional, que no es exactamente idéntico a la noción de responsabilidad penal en derecho nacional, indica con claridad que se considera que la violación de las obligaciones jurídicas y morales indispensables para la paz, la supervivencia y la prosperidad de la comunidad internacional es equiparable a los más graves delitos penales que castiga el derecho nacional.
The concept of an international crime, which was not strictly identical to the notion of criminal responsibility in national law, indicated clearly that the violation of the legal and moral obligations essential to the peace, survival and prosperity of the international community was considered to be on a par with the most serious criminal offences punishable under national law.
Sin embargo, no se trata exactamente de una situación de poligamia, puesto que no se firma ningún contrato formal de matrimonio.
That situation was not, however, strictly speaking polygamy, since no formal marriage contract was involved.
Algunos casos de discriminación, sin corresponder exactamente al artículo 1, han conmovido a los miembros del Comité.
The Committee had been also troubled by some cases of discrimination, although they did not, strictly speaking, come within the scope of article 1.
Se informó al Grupo de Trabajo de que, de hecho, la Fiscalía General estaba estableciendo un órgano de investigación ajeno a la Policía Nacional Civil, aunque no corresponda exactamente a su competencia.
The Working Group was informed that the office of the General Prosecutor is, in fact, establishing a body of investigators that does not belong to the National Civil Police, although this is not strictly under its area of authority.
La Administración convino en ello pero declaró que "pueden existir situaciones que hagan muy difícil seguir exactamente esta recomendación".
The Administration agreed but stated that "situations may exist that make it very difficult to strictly follow this recommendation."
Realmente, ella no es exactamente una hija ilegítima.
Actually, she's not strictly a love child.
No es exactamente asi, tuvieron momentos malos.
That's not strictly true, they did have some bad times.
Bueno, eso exactamente es una coincidencia.
Well, that's strictly coincidence.
He hecho exactamente lo que me pedía.
I am strictly based on the requirements to do the work.
No es exactamente el grupo de disparos a las pelotas.
It's not a strictly ball-shooting group.
No es exactamente cierto.
Not strictly true.
Eso no es exactamente cierto.
This is not strictly true.
Bueno, casarse con Colin Firth no es, exactamente, un puesto de trabajo.
Well, marrying Colin Firth isn't, strictly speaking, a job.
No era exactamente la verdad.
That wasn't strictly true.
En realidad, esto no era exactamente cierto;
Now this was not strictly true;
Aunque no era exactamente así;
But this wasn't strictly true;
En realidad, no era exactamente mi abuela.
It wasn’t strictly my grandmother.
Para ser precisos, no era exactamente un sueño.
Strictly speaking, it might not be a dream.
No era exactamente cierto, pero sonaba bien.
It wasn’t strictly true, but it sounded good.
—No se trata exactamente de eso, ¿verdad? —dijo Bartlett—.
“That’s not strictly the case, is it?” Bartlett said.
La vida sigue exactamente como siempre en la isla de Verbov.
Strictly life as usual on Verbov Island.
Bueno, no es exactamente así porque en su actividad hay una paradoja.
Well, that is not strictly true, because a paradox is involved.
avverbio
7.6 En cuanto a la obligación de notificar una sentencia dictada en rebeldía, el Estado parte recuerda que la Sala de lo Penal del Tribunal de Casación desestimó el recurso porque en la sentencia recurrida se habían aplicado exactamente los artículos 411, párrafo 2 1), y 498 del Código de Procedimiento Penal.
7.6 Regarding the obligation to notify an individual of a judgement handed down in absentia, the State party points out that the criminal division of the Court of Cassation rejected the appeal on the grounds that the contested judgement had correctly applied articles 411, paragraphs 1 and 2, and article 498 of the Code of Criminal Procedure.
Tales incumplimientos han quedado exactamente reflejados en el informe que usted presentó al Consejo de Seguridad el 21 de mayo donde se señalan cerca de 30 compromisos gubernamentales que no han sido cabalmente cumplidos.
This non-fulfilment is correctly reflected in the report you presented, on 21 May, to the Security Council, in which it is stated that some 30 government commitments have not been fully met.
543. Aparte de poner en tela de juicio la verdad respecto de las estrategias (o las conspiraciones) que se dirigen contra el Islam y la identidad árabe, destinadas a fragmentarlos y provocar en el mundo árabe e islámico un caos constructivo (más exactamente, destructivo),vemos la existencia de diversos marcos para el diálogo entre los árabes y Occidente, o entre el Islam y el Occidente, que procuran encontrar expresión a través de conferencias, foros y reuniones que se celebran en diversos lugares por centros de investigación, instituciones académicas y organismo oficiales y privados.
543. Aside from questioning the truth in regard to the strategies (or conspiracies) targeting Islam and the Arab identity, designed to fragment and create constructive (more correctly, destructive) chaos in the Arab and Islamic worlds, we see that there are a number of frameworks for dialogue between the Arabs and the West or between Islam and the West attempting to give expression to themselves through conferences, forums and meetings held here and there by research centres, academic institutions and official and private bodies.
El Estado efectúa periódicamente su evaluación según las leyes y reglamentaciones para clasificar exactamente su capacidad y elevar su nivel.
The State regularly conducts competency assessment tests of government officials according to laws and regulations with the purpose of correctly assessing and enhancing competency.
Si mi memoria no me falla, fue exactamente en este mismo sitio donde creo que Lucky Luciano le dijo lo mismo a uno de mis predecesores.
If my memory serves me correctly, it was in this exact same spot that I think Lucky Luciano said the same thing to one of my predecessors.
Y que parecía exactamente como si tuviera que responder de un crimen abominable, ...que otro hubiera cometido.
They will truly know how to be able to behave correctly. Crime will be removed from the criminal.
Al final de la primavera o a principios de verano, no recuerdo exactamente.
Late spring or early summer, if I remember correctly.
Kalispel pensó que había calibrado a aquel hombre exactamente.
Kalispel believed he had gauged his man correctly.
El elemento vital fue la actitud del pueblo, adivinada exactamente por Napoleón.
The vital thing was the people’s mood, and that Napoleon had correctly divined.
Otra de las ventajas que poseía era el saber medir exactamente el tiempo y la distancia.
Another advantage he possessed was that of correctly judging time and distance.
Y sin embargo yo no entendía, y todavía hoy no estoy seguro de haber interpretado todo exactamente.
even now I'm not sure I've interpreted it all correctly.
Además el comité declaraba que todas las preguntas, algunas de ellas mentales, habían sido contestadas exactamente.
The committee further testified that their questions, some of them mental, had been answered correctly.
¡Puf!, pensó, aún recuerdo aquella noche... O mejor dicho, jamás recordaré lo que pasó exactamente.
Wow, he thought: I still remember--or never will correctly remember--that night.
quería terminar su agujero y asegurarse de que había acertado exactamente el lugar arriba de la escotilla.
he wanted to finish cutting his hole, to prove to himself that he had correctly figured the spot over the hatch.
Su deducción es correcta: soy amigo de Aubrey Lanyon. Un viejo amigo de la familia, más exactamente.
Your lordship has guessed correctly: I am a friend of Aubrey Lanyon—I may say a lifelong friend of his family!
avverbio
Por su parte, las Bahamas han emprendido un proceso para refinar sus indicadores de desarrollo, en un intento de garantizar que los datos que se proporcionan a las instituciones internacionales reflejan exactamente nuestra realidad de desarrollo económico.
For its part, the Bahamas is engaged in a process of refining its development indicators in an attempt to ensure that data provided to international institutions are truly reflective of our economic-development reality.
Creo que ella no sabía quien era exactamente.
I don't think she understood what she truly was.
Alors, messieurs, 'dames, ¿Qué había pasado exactamente en aquel compartimiento?
Alors, messieurs et dames what had truly taken place in that compartment?
—Es la verdad, señor, exactamente lo que he oído.
Well, that's what I heard, sir. Truly.
No se podía saber exactamente si sonreía.
It was impossible to truly know whether he was smiling.
Al menos la trayectoria de la flota había sido exactamente fijada.
At least the fleet's trajectory had been truly set.
- No exactamente. El doctor Fastolfe me lo había prestado.
“Not truly in possession. I had him on loan from Dr. Fastolfe.”
Por decirlo con toda claridad, pero sin faltar a la verdad, era exactamente ahí donde nos roía el cáncer.
To put it gaudily but truly, that was where the canker gnawed.
Por tanto, no era exactamente cierto que no se dieran cuenta en absoluto de que había pasado algo inusual.
They would, therefore, be, in truth, not truly oblivious that something unusual had occurred.
Pero estoy totalmente convencido de que, en un sentido cósmico, hubiese acabado exactamente igual.
In a cosmic sense, I’m truly convinced, the end would have been the same.”
avverbio
Dividí exactamente estos beneficios con mi maestra, y desde entonces me convertí en un diestro empresario en asuntos de este tipo.
I very punctually divided this spoil with my governess, and I passed with her from this time for a very dexterous manager in the nicest cases.
Sus órdenes fueron exactamente cumplidas y César encontró a su madre rodeada de todo el nuevo lujo, pero ella conservaba el mismo odio en su interior.
These orders were punctually executed, and it was among her new luxurious surroundings, but with the same hatred in her heart, that Caesar on this occasion found his mother.
Desde entonces permaneció en Roma, y Bajazet, fiel a las promesas que tanto le interesaba cumplir, le había pagado exactamente al soberano pontífice una pensión de cuarenta mil ducados.
After this he had remained there, and Bajazet, faithful to promises which it was so much his interest to fulfil, had punctually paid to the sovereign pontiff a pension of 40,000 ducats.
Pero cuando alguien del calibre de la señora Dillington-Blick aparecía en su barco, su reacción coincidía exactamente con la del noventa por ciento de los demás hombres a quienes ella encontraba.
When, however, somebody of Mrs. Dillington-Blick’s calibre appeared in his ship, his reaction corresponded punctually with that of ninety per cent of all other males whom she encountered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test