Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Pero no previeron la serie de acontecimientos negativos que harían estallar la burbuja de la acumulación de la deuda a comienzos de los años 80.
But the combination of negative developments that would burst the debt accumulation bubble in the early 1980s had not been foreseen.
En los precios de la vivienda pueden ocurrir burbujas especulativas y, como ocurre con los activos financieros, si esa burbuja estallara, la economía sufriría una importante conmoción.
Speculative bubbles can occur in housing prices and, as with financial assets, the bursting of such a bubble could impose a considerable shock on an economy.
Aunque he examinado brevemente las situaciones de varios focos de conflicto, la triste realidad es que otros parecen estar cobrando impulso, prontos a estallar.
Although I have briefly explored situations in a number of world trouble spots, the sad fact is that others appear to be gathering wind in their sails, ready to burst forth.
a) Será capaz de aguantar, sin estallar ni presentar fugas, una presión al menos dos veces superior a la presión de equilibrio del contenido a 55ºC;
(a) Be capable of withstanding, without leakage or bursting, a pressure of at least two times the equilibrium pressure of the contents at 55 ºC;
Puede hacerlo durante un tiempo pidiendo prestado a esa otra parte del mundo para pagar por sus importaciones, pero esa burbuja estallará con el transcurso del tiempo.
It may do so for a time by borrowing from that other part of the world in order to pay for its imports, but that is a bubble that will eventually burst.
El acceso a dinero barato culminó con una burbuja en los precios de los activos en los Estados Unidos de América que terminó por estallar, lo cual desencadenó un tsunami financiero por todo el mundo.
Access to easy money culminated in an asset price bubble in the United States of America that eventually burst, sending a financial tsunami throughout the world.
No obstante, la desaceleración del crecimiento económico en los dos últimos años ha hecho estallar esas burbujas y, a la vez, una crisis en el sector financiero.
Slowing economic growth over the last two years, however, led to the bursting of these bubbles and, in turn, to a crisis in the financial sector.
También contribuyen a la valorización de los activos locales, creando burbujas que tarde o temprano han de estallar.
It also results in the appreciation of local assets, creating bubbles that sooner or later will burst.
Las Islas Salomón muestran ahora indicios y tendencias de la propagación del VIH/SIDA, que tiene todas las características de una burbuja a punto de estallar.
Solomon Islands is now showing signs and trends of the spread of HIV/AIDS, which has all the hallmarks of a bubble about to burst.
verbo
Las municiones fallidas se convierten en peligrosos artefactos sin estallar (ASE).
When a munition fails to explode it becomes a dangerous piece of UXO.
Su misión consistía en hacer estallar estos artefactos en lugares públicos.
Their mission was to explode these devices in public places.
Cabe suponer que la granada fue lanzada el 30 de septiembre y no llegó a estallar.
Presumably, the grenade was launched on 30 September and did not explode.
Existía también el temor de que los depósitos pudieran estallar, derrumbarse o fundirse.
There were also fears that the storage facilities might explode, collapse or melt.
Puede deteriorarse rápidamente y estallar en malas condiciones de almacenamiento.
Can deteriorate rapidly and explode when stored under poor conditions.
Después de un determinado número de giros del rodillo la mina estallará.
Once the roller has been rotated a number of times the mine will explode.
Es decir, están concebidas para mantenerse en estado latente y prestas a estallar después de ser colocadas o lanzadas.
That is, they are designed to remain live and ready to explode once laid or delivered.
En mayo de 1974 la India hizo estallar la bomba, a la que irónicamente llamó “Buda sonriente”.
In May 1974 India exploded the bomb - ironically calling it the "Smiling Buddha".
verbo
Va a estallar, y hará estallar la nave y a todos nosotros con ella…
“She’ll blow, and she’ll blow up the ship and all of us with her.”
verbo
Antes de que estallara la crisis en septiembre de 2000, había tres presas palestinas.
Prior to the outbreak of the crisis in September 2000, there were three Palestinian women prisoners.
El Presidente Museveni miente cuando declara que no tenía conocimiento de que fueran a estallar las hostilidades.
Likewise, President Museveni is lying when he states that the outbreak of war caught him by surprise.
Existe la posibilidad de que vuelva a estallar un conflicto.
The outbreak of renewed conflict remains a possibility.
Antes de que estallara la violencia, la tribu Beni Hussein se encargaba de administrar la mina.
Prior to the outbreak of violence, the mine was administered by the Beni Hussein.
La presencia de un número considerable de efectivos de la policía nacional y la UNMIL impidió que estallara la violencia.
The significant presence of the national police and UNMIL prevented an outbreak of violence.
Antes de que estallara el conflicto, en diciembre de 2013:
Prior to the outbreak of conflict in December 2013:
Después de estallar la guerra regresaron numerosos refugiados del ex Zaire.
A large number of refugees returned from the former Zaire after the outbreak of war.
Al estallar la reciente crisis, la libertad de prensa se vio seriamente afectada.
51. At the outbreak of the recent crisis, freedom of the press was severely curtailed.
Dicho regreso se precipitó al estallar nuevos conflictos en la región.
That return was precipitated by the outbreak of conflict in the region.
Todas ellas eran empleadores importantes antes de que estallara la guerra y podían competir en mercados internacionales.
Each was a major employer before the outbreak of war, able to compete in international markets.
104.000 personas fueron procesado por aquí Entre 1942 y 1945 Más de 75% de los Judios en Holanda Antes de que estallara la guerra.
104,000 people were processed through here between 1942 and 1945 more than 75% of the Jews in Holland before the outbreak of war.
Kharun del Norte se arma con los helicópteros... y dos semanas después veremos estallar una guerra imparable.
North Kharun will arm the helicopters and two weeks later we'll see the outbreak of a war we can't stop.
Al estallar la guerra en 1939, fue promocionado...
And after the outbreak of war in 1939, was granted a commission
Al estallar la guerra, recibí órdenes de regresar a Francia... desde mi servicio en Nueva Caledonia.
The outbreak of the war brought orders for my return to France from service in New Caledonia.
Y al estallar las Guerras Clon, eligió ser parte de los separatistas.
And at the outbreak of the Clone War, he chose to align it with the Separatists.
Supongo que sería poco después de estallar la guerra.
Shortly after the outbreak of the war, I imagine.
Al estallar el conflicto, las incertidumbres de Ludwik se disiparon.
With the outbreak of war, Ludwik’s uncertainties evaporated.
se había trasladado a Suiza un mes antes de que estallara la guerra.
had moved to Switzerland—a month before the outbreak of war.
Savaronoff cayó en desgracia con los bolcheviques al estallar la Revolución.
Savaronoff fell foul of the Bolsheviks at the outbreak of the Revolution.
En aquellos tiempos, justo antes de que estallara la guerra, vivíamos despreocupadamente.
Those were carefree days, just before the outbreak of war.
Así que le hablé de la visita de tío Giles a Stonehurst poco antes de que estallara la guerra.
I spoke of Uncle Giles’s visit to Stonehurst just before the outbreak of war.
Mi padre, Leo, tenía una pequeña empresa constructora en Berlín antes de que estallara la guerra.
My father Leo had a small construction company in Berlin before the outbreak of the war.
Pero sólo al estallar la guerra de 1914 me di verdaderamente cuenta de que no era ya joven.
But it was not till the outbreak of the war in 1914 that I had an inkling that I was no longer a young man.
verbo
La crisis se traslada ahora a la península de Corea, donde la guerra puede estallar en cualquier momento.
The touch-and-go situation is now created in the Korean peninsula where a war may break out any time.
De hecho, es difícil imaginar que en nuestros días pueda estallar un conflicto armado entre Haití y la República Dominicana.
Indeed, it is hard to imagine an armed conflict breaking out today between Haiti and the Dominican Republic.
La situación actual en la península de Corea es tan grave que en cualquier momento puede estallar una guerra.
The present situation in the Korean Peninsula is so grave that a war may break out at any moment.
En efecto, muchos de los actuales conflictos del mundo se deben a la falta o a la insuficiencia de agua, y hay otros conflictos a punto de estallar.
Many of the world's current conflicts are caused by the lack or insufficiency of water and other conflicts are about to break out.
Es lamentable que hoy no sea así y que una nueva guerra pueda estallar a raíz del conflicto de Kosovo.
Sadly, today Europe was not a secure place, and a new war might break out as a result of the Kosovo conflict.
De no cumplirse esos tres requisitos, persistirá el riesgo de que continúe la inestabilidad y de que el conflicto llegue a estallar de nuevo.
Without all three being met, the risk will remain that instability will continue and conflict will eventually break out again.
Conflictos étnicos como el de la ex Yugoslavia pueden estallar fácilmente en otros países.
Ethnic conflicts such as those in the former Yugoslavia could easily break out in other countries.
En ese país, donde las distintas facciones en conflicto siembran el terror, la guerra puede estallar en cualquier momento.
In that country, where the different factions in conflict are sowing terror, war could break out at any time.
verbo
Estaba a punto de estallar una pelea. —¿Qué ocurre?
A fight was about to break out. "What's going on?"
Está a punto de estallar una guerra en el sistema Prometeo.
A war is about to break out in the Prometheus system.
Piensa que la guerra va a estallar en cualquier momento.
Thinks war’s going to break out all the time.’
verbo
Incluso antes de que estallara la crisis en 2008, millones de niños se encontraban ya en situación de riesgo.
Even before the crisis erupted in 2008, millions of children were already at risk.
De hecho, si llega a estallar un conflicto en esta región, es de temer que adquiera dimensiones internacionales.
If a conflict erupted in that region, it might take on international dimensions.
A dos años de estallar la crisis, se ha iniciado un proceso de recuperación que avanza a ritmos diferentes.
22. Two years after the eruption of the crisis, recovery is starting but is proceeding at varying speeds.
La explotación de las tensiones étnicas por los Estados de población afín contribuyó a que estallara la segunda guerra mundial.
Ethnic tensions exploited by kin States contributed to the eruption of the Second World War.
Al estallar la guerra civil en Brazzaville, a principios de junio, 70.000 congoleños huyeron a Kinshasa.
79. When civil war erupted in Brazzaville in early June, 70,000 Congolese fled to Kinshasa.
Observó que el poblado de Badme era administrado por las autoridades etíopes antes de que estallara la reciente serie de enfrentamientos.
It noted that Badme town was administered by the Ethiopian authorities prior to the eruption of the recent round of clashes.
El terremoto hizo estallar una cañería de gas y destruyó al gueto.
The quake erupted a gas main and destroyed the ghetto.
Vaciar tus pulmones, porque si no se expandirán deprisa y estallará.
Empty your lungs, because otherwise they'll quickly expand and erupt.
No es una montaña, en absoluto. Es un volcán a punto de estallar.
It is not a mountain at all, but a volcano waiting to erupt.
Hay una revolución «cognitiva» y «moral» que va a estallar muy pronto.
There is a ‘cognitive’—and ‘moral’—revolution soon to erupt.
–Y, como haya otro asesinato -dijo McNatt-, estallará una revolución.
“And if there's another killing,” McNatt said, “this place will erupt.
verbo
Antes que ella pudiera estallar, le explicó el plan.
Before she could flare up, he explained his plan.
Muchas veces he tenido que contenerme para no estallar.
Many is the time I have had to restrain myself from flaring up.
No es que necesitara ninguna excusa para estallar, por lo menos no esa mañana, ni en esas circunstancias.
Not that she needed an excuse for the flare-up. Not that morning. Not under the circumstances.
—¿Ellos hicieron que su sol estallara? ¿Realmente lo cree? —En una palabra, sí.
'They made their sun flare up? Is that what you actually believe?' 'In a word, yes,'
La otra noche, había sentido el odio de clases estallar entre el general y yo.
The other night I had felt class hatred flare up between the general and me.
Cada uno de ellos cuenta con ciento cuarenta hombres, o contaba antes de que estallara la revuelta.
Each one has two hundred and forty men in it, or did before the revolt flared up.
verbo
verbo
La mina estallará después de que el rodillo haya rodado un determinado número de veces.
Mine will detonate after roller has been turned given number of times
La fabricación de explosivos para fines industriales y los artefactos para hacerlos estallar, es responsabilidad exclusiva del Estado.
Only the State is authorized to manufacture explosives for industrial purposes and detonators.
Cuando fue posible, las municiones no destruidas fueron hechas estallar en condiciones de seguridad por artificieros entrenados.
Where possible, ammunition not already destroyed was safely detonated by trained explosive ordnance personnel.
La tensión (o el alivio de la tensión) sobre el alambre hace estallar la mina.
Trip wire Tension (or release of tension) on wire detonates mine.
Si intentas desactivar el mecanismo, estallará.
If you attempt to deactivate the device, you will detonate.
Ahora el intenso calor estaba haciendo estallar la munición.
Now the intense heat was detonating the ammunition.
verbo
Esta preocupación se ha producido, cuando las infraestructuras han empezado a estallar, a hundirse.
This concern began, simply, when the infrastructures began to shatter, to collapse.
Hombre, pude escuchar ese hueso estallar desde aquí.
Man, I could hear that bone shatter from right here.
Algunos de los abedules se habían desplomado después de estallar.
Some of the birches had shattered and collapsed.
Que tienes una fuerza y una determinación capaces de hacer estallar el mundo.
“That you have a strength and resolve that could shatter the world.”
El vestido negro parece estallar al contacto con la noche.
My black dress seems to shatter when it comes in contact with the night.
Otra explosión hizo estallar los cristales de las ventanas protegidas por las persianas de acero.
Another explosion shattered the glass windows that were covered by the shields.
verbo
Les estaría bien empleado si uno de ellos se les estallara en las narices.
Serve them right if one of them cracks on them.
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test