Traduzione per "escritor político" a inglese
Escritor político
Esempi di traduzione.
El economista y escritor político Jean Bodin nos ha legado este pensamiento: “La verdadera riqueza es el valor de las personas”.
The economist and political writer Jean Bodin left us this thought: “The real wealth lies in the people”.
El escritor político líder de aquel momento, Walter Lipman, escribió que "si de verdad los seres humanos se guían por instintos irracionales, entonces es necesario repensar la democracia".
The leading political writer, Walter Lippmann argued that if human beings were in reality driven by unconscious irrational forces then it was necessary to re-think democracy.
Es nuestra nueva escritora política más importante.
She's our new senior political writer.
Necesitamos al mejor escritor político.
We need a top political writer on it.
¿La escritora política del Herald?
The Herald's senior political writer?
A todos los escritores políticos les gusta decir que Henry está «a un suspiro de ser presidente», pero no me he sentido mejor en mi vida.
The political writers all like to talk about Henry being 'a heartbeat away from the Presidency,' but I never felt better in my life.
Podía ser un rico propietario, un escritor político mal visto por el régimen, una pequeña nación recién formada que amenazara a los Estados Unidos o a la URSS...
By a rich homeowner, by a political writer unpopular with the regime, a small new nation shaking its fist at the U.S.
En Hong Kong pasé muchas horas hablando con numerosos y cordiales entrevistadores de televisión —una experiencia fuera de lo común en mi carrera como escritor político, a menudo a la greña con la prensa del establishment—, para quienes la historia era un acontecimiento de la mayor repercusión amén de verdadero escándalo.
I spent many hours in Hong Kong talking to numerous sympathetic television interviewers—an unusual experience in my career as a political writer often at odds with the establishment press —who all treated the story as a major event and a real scandal.
A veces me aburría aquel estilo imperativo que Kemal Bey usaba después de un par de copas y que recordaba a los escritores políticos más irreductibles de los setenta, dejaba de tomar notas y no me apetecía verle en los días siguientes.
I would sometimes tire of this declamatory style so reminiscent of the more outspoken political writers of the seventies, which Kemal Bey would adopt after two glasses of rakı, that I would stop taking notes, and in the days that followed I would have no wish for his company.
Su marido, que estaba orgulloso de su nombre centenario y pasaba horas distrayendo a los invitados con su historia (su abuelo fue bautizado durante el reinado de Nicolás —en Volsk, tengo entendido— por el padre del famoso escritor político Chernyshevski, sacerdote ortodoxo griego, corpulento y enérgico, que gustaba de hacer labor misionera entre los judíos, y que, además de su bendición espiritual, confería a los conversos la prima adicional de su apellido), me dijo en numerosas ocasiones: «Escuche, tendría que escribir un librito, en forma de biographie romancée, sobre nuestro gran hombre del siglo XVII. Vamos, vamos, deje de fruncir el ceño, adivino todas sus objeciones, pero, créame, al fin y al cabo hay casos en que la hermosura fascinante de una vida abnegada redime la falsedad de las actitudes literarias del sujeto, y Nikolai Chernyshevski fue de verdad un alma heroica.
Her husband, who was proud of his century-old name and spent hours entertaining guests with its history (his grandfather had been baptized in the reign of Nicholas I—in Volsk, I believe—by the father of the famous political writer Chernyshevski, a stout, energetic Greek Orthodox priest who liked to do missionary work among the Jews, and who, on top of the spiritual benison, would bestow upon converts the added bonus of his last name), said to me on numerous occasions, "Look, you ought to write a little book in the form of a biographie romanc£e about our great man of the sixties—Now, now, stop frowning, I can foresee all your objections, but believe me, there are, after all, cases where the fascinating beauty of a good man's dedicated life fully redeems the falsity of his literary views, and Nikolay Chernyshevski was indeed a heroic soul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test