Traduzione per "escarmiento" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
El hecho de que esos comentarios se formularan el mismo día en que ocurriera el espantoso atentado contra civiles israelíes debería servir de escarmiento de que la incitación a la violencia, y el terrorismo que esta engendra, son actos execrables e inaceptables.
The fact that these comments were made on the same day as a horrific attack on Israeli civilians should reinforce the lesson that incitement to violence, and the terrorism that it breeds, are despicable and unacceptable acts.
sostantivo
El Gobierno de la República Democrática del Congo invita al Consejo de Seguridad a que no se limite a condenas verbales y esta vez imponga sanciones que sirvan de escarmiento a Uganda y Rwanda, dos países Miembros de las Naciones Unidas que cometen actos de guerra en el territorio de un Estado Miembro de las Naciones Unidas, a saber, la República Democrática del Congo.
My Government invites the Security Council to go beyond verbal condemnation and, by way of example, to impose sanctions this time on Uganda and Rwanda, two countries that are members of the United Nations and that are committing acts of war on the territory of a third country which is a member of the United Nations, in this case, the Democratic Republic of the Congo.
En otros casos, no obstante, el fallo ha sido que, cuando, por ejemplo, no hay rotura de la piel del menor o sólo muestra algunas magulladuras, se trata de un escarmiento moderado.
However, in other cases it had been decided that if, for example, the child's skin had not been broken or he or she had been only moderately bruised, that constituted moderate chastisement.
Sin embargo, la Asamblea General de las Naciones Unidas estimó que no bastaba con dar un escarmiento a unos pocos archicriminales y aprobó la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio y pidió a la Comisión de Derecho Internacional que estudiara la posibilidad de establecer una corte penal internacional permanente.
However, the General Assembly of the United Nations had not considered it sufficient to make an example of a few arch-criminals. It had adopted the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, and requested the International Law Commission to study the possibility of establishing a permanent international criminal court.
Abu Ziyad, que vive del otro lado del perímetro de Jerusalén, dijo que el Gobierno trataba de que su caso sirviera de escarmiento al resto.
Abu Ziyad, who lives just outside the city limits, said that the Government was trying to make an example of him.
Quienes se niegan a aceptar sobornos pueden ser objeto de violencia, sea para influir en su conducta o para hacer un escarmiento de modo que la resistencia de los demás se torne menos probable.
Those who refuse bribes may be targeted with violence, either to influence their conduct or to set examples that will make others less likely to resist.
El gobernador quería dar un escarmiento, y se dio.
The governor had wanted an example and he was given it.
Bueno, entonces sólo habrá diecinueve escarmientos.
Well, there will be only nineteen examples made now.
sostantivo
Con este fin, debe perseguirse a corruptores y corrompidos y, caso de ser declarados culpables, castigarlos severamente y confiscar el producto de sus pillajes; no debe hacerse excepción alguna para que sirva de escarmiento a los demás.
To that effect, corrupters and the corrupted should be prosecuted and, if found guilty, should be severely punished and their loot confiscated; there should not be any sacred cow as this will serve as a deterrent to others.
Sin embargo, la ley vigente en Barbados denominada Ley de prevención de la crueldad contra los niños sigue mencionando un "escarmiento moderado", concepto algo subjetivo, como método de castigo y disciplina.
However, the current law in Barbados under the Prevention of Cruelty to Children Act still referred to “moderate chastisement” — a somewhat subjective concept — as a method of punishment and discipline.
Las familias con menos nivel de educación recurren a métodos de castigo como los gritos, los escarmientos físicos y los golpes.
Families who have the least schooling and education resort to means of punishment that include shouting, chastisement and beating;
f) El perfeccionamiento de las leyes mediante enmiendas y refundiciones continuas destinadas a combatir con más eficacia toda clase de delitos, mediante el aumento de las penas con miras a la educación, el escarmiento y el castigo del delincuente.
(f) Enhancing the laws by continuing to adjust and supplement the laws to deal with all kinds of offences, raising the penalty levels to enhance education, deterrence and punishment of criminals.
El segundo escarmiento se desliza hacia tí como una víbora.
The second punishment sneaks upon you like a snake.
Bueno, escoja usted la mejilla que prefiera y empiece a descargar el escarmiento.
Very well, you choose your preferred cheek... and we'll start the punishment.
Merecéis un escarmiento, un castigo, ¡el mayor de todos!
You deserve to be given a punishment, the harshest of all!
—¡Merecía un escarmiento! —exclamó Milagros. —Pero...
“He deserved to be punished!” exclaimed Milagros. “But …”
Y me administraron un castigo ejemplar para que sirviera de escarmiento.
And I was singled out for punishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test