Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
La matanza de civiles inocentes en Sarajevo ha sacudido profundamente a la comunidad internacional.
The massacre of innocent civilians in Sarajevo has profoundly shaken the international community.
Lamentablemente, todos esos fenómenos han sacudido los cimientos de la estabilidad mundial.
Regrettably, all those phenomena have shaken the foundations of global stability.
Al enfrentarse ahora uno al otro, el orden y la autoridad convencional son sacudidos.
As they now confront one another, conventional authority and order are being shaken.
El mundo se ve sacudido por conflictos que se desarrollan dentro de las fronteras de Estados soberanos.
The world is shaken by conflicts that are developing within the borders of sovereign States.
Los enfrentamientos armados han sacudido nuevamente el Cáucaso septentrional.
Armed clashes have again shaken the north Caucasus.
Los acontecimientos de los últimos días han sacudido nuestra fundación constitucional.
The events of the last few days have shaken our constitutional foundations.
a) Un programa nacional para prevenir el síndrome del bebé sacudido.
(a) A national programme to prevent shaken baby syndrome;
Las crisis en Rusia y Asia han sacudido la economía mundial.
The crises in Russia and Asia have shaken the world economy.
Y Los astros del cielo cayeron sobre la tierra, como caen los higos verdes de la higuera, cuando ella es sacudida por un fuerte viento.
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a Hg tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
Tienes que ganarle en algo con el fin de ganarle en otra cosa y, a continuación, vez huele derrota, su confianza es sacudida.
You got to beat him at something in order to beat him at something else, and then once he smells defeat, his confidence is shaken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test