Traduzione per "es ingrato" a inglese
Es ingrato
Esempi di traduzione.
Ni el pesimismo crónico de unos ni el egoísmo ingrato de otros van a detener la marcha lenta pero segura de aquellos que creemos en el multilateralismo y en un futuro de mayor bienestar compartido para todos.
Neither the chronic pessimism of some nor the ungrateful egoism of others will check the slow but determined march forward of those of us who believe in multilateralism and in a future of greater shared welfare for all.
Ingrati (Ingratos: El síndrome del resentimiento en las personas ayudadas) (Mondadori, febrero de 2011)
"The Ungrateful - The resentment syndrome in people who are helped" (Mondadori, February 2011)
Sería ingrato si al hablar de la hazaña increíble del pueblo cubano no me refiriera a los millones de personas que nos han acompañado en estos años difíciles, a las decenas de países y gobiernos que no rompieron relaciones con Cuba, a los que las fortalecieron y a los que tuvieron el coraje de abrirse por primera vez hacia nosotros bajo inauditas presiones y amenazas.
It would be ungrateful of me if, in speaking of the incredible achievements of the Cuban people, I made no reference to the millions who have stood by us during these difficult years: the dozens of countries and Governments that did not break off relations with Cuba, those that strengthened their relations and those that found the courage to enter into such relations for the first time in the face of unspeakable pressure and threats.
Es ingrato de tu parte.
It is ungrateful of you.
En el reconocimiento marítimo, la guerra es ingrata...
In the maritime reconnaissance, war is ungrateful.
Esta chica es ingrata, considerando todo lo que hiciste para que progresara.
That girl is ungrateful, considering all the things you've done to try to improve her.
Usarla mal es ingrato
To misuse it is ungrateful
—Irrespetuoso, ingrato
“Disrespectful, ungrateful—”
Era ingrato de su parte.
It was ungrateful of her.
Eres un ingrato, sì.
You’re ungrateful, si.
Eres ingrata, Bonifacia.
You’re ungrateful, Bonifacia.
Los espíritus no son ingratos.
Nor are the spirits ungrateful.
¿El desconsiderado, el ingrato?
I, the unkind, ungrateful?
¡Ingratos, malagradecidos!
Ungrateful, thankless dogs!
Pero el Consejo de Hierro es un hijo ingrato, y yo siempre he amado a los niños ingratos.
But Iron Council is an ungrateful child, and I ever loved ungrateful children.
it is unrewarding
A ello se añade la insuficiencia de infraestructuras de atención a la infancia, la falta de apoyo de la familia, los escasos esfuerzos que hacen los partidos políticos para adaptar sus horarios y modalidades de reunión y las obligaciones globales de la vida pública (exigentes, agotadoras e ingratas).
Further negative factors include a lack of nurseries, little family support and the paucity of efforts by political parties to adapt their timetables and meeting arrangements, not to mention the general drawbacks of public life (where activities are demanding, exhausting and unrewarding).
era realmente un privilegio tener esa oportunidad, aún más cuando el trabajo era difícil e ingrato de por sí.
it was really a privilege to have the opportunity, especially when the work was difficult and unrewarding in itself.
Se trataba de un trabajo duro e ingrato, y si hubieran tenido la suerte de compartir la buena fortuna de Katerina, sus vidas habrían sido muy distintas.
It was tough and unrewarding labour, and if they had been lucky enough to have Katerina’s good fortune their lives would have been so different.
Gracias a esa buena mujer no necesitaba la protección de un chulo y prosperaba en un oficio ingrato en que otras jóvenes dejaban la salud y a veces la vida.
Thanks to the good Loula, Violette had never needed the protection of a pimp and had prospered in an unrewarding profession in which other girls lost their health and sometimes their lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test