Traduzione per "es igualmente" a inglese
Esempi di traduzione.
Esto igualmente condenable.
That is equally reprehensible.
La respuesta es igualmente sencilla.
The reply is equally simple.
Esto es igualmente válido para Cachemira.
This is equally true for Kashmir.
Estos temas son igualmente esenciales.
These themes are all equally vital.
Esos temas son igualmente importantes.
These are equally important.
Es igualmente obvio que:
It is equally obvious that:
La reintegración es igualmente crucial.
Reintegration is equally essential.
Nuestra política es igualmente clara.
Our policy is equally clear.
Somos todos igualmente vulnerables.
All of us are equally vulnerable.
Son todas igualmente importantes.
They are all equally important.
Ella y Cross eran igualmente obstinados, igualmente orgullosos e igualmente egoístas.
She and Cross were equally headstrong, equally proud, equally egotistic.
Todos los nombres de la puerta parecían igualmente preocupados por su problema, igualmente inteligentes, igualmente bien vestidos, igualmente corteses, sonrientes y compasivos, igualmente caros e igualmente inútiles.
All of the names on the door seemed equally concerned with her problem, equally intelligent, equally well dressed, equally urbane, smiling, and sympathetic, equally costly, and equally helpless.
Quizá fuesen igualmente reales, igualmente falsos.
Perhaps they were equally real, equally false.
Era igualmente aplastante e igualmente atroz en el tenis.
He was equally crashing, and equally atrocious, at tennis.
Pueden ser ambos igualmente buenos, igualmente dotados, igualmente hermosos, pero nunca habrá dos que se amen uno a otro igualmente bien.
There may be two equally good, equally gifted, equally beautiful, but there may never be two that love one another equally well.
Pero nuestra reacción debe ser igualmente absoluta, igualmente pronta.
But our reaction must be equally absolute, equally swift.
Eso es igualmente inaceptable.
That is equally unacceptable.
—Están igualmente perdidos.
- They are equally lost.
Igualmente se subrayó la necesidad de:
They also emphasized the importance of:
Hubo igualmente numerosos heridos.
There were also many injured.
Los antecedentes son igualmente claros.
The precedents are also clear.
Cabe citar igualmente:
The following should also be noted:
Destaca igualmente que
The Declaration also calls attention to the
Rya y yo nos relajamos igualmente.
Rya and I also relaxed.
Es parte de la paradoja, igualmente.
That’s also part of the paradox.”
Eso recaerá igualmente sobre la persona nombrada.
That’s also for the nominee.
Stampede movió igualmente la cabeza.
Stampede also nodded.
Se veía un Jaeger, de pedernal igualmente.
There was a Jaeger, also a flintlock.
Diane y yo habíamos enmudecido igualmente.
Diane and I had also grown silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test