Traduzione per "enumerar" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Las medidas que acabo de enumerar representan un enorme desafío.
The steps that I have just enumerated present enormous challenges.
Quisiera enumerar algunos de ellos.
Let me enumerate some of these.
No enumeraré los resultados de dichas medidas, que los miembros ya conocen.
I will not enumerate the result of these measures, with which members are already familiar.
Pero esas enmiendas sólo se referirán a este texto, y las voy a enumerar.
But they will be for the text, before us only, and I will enumerate them.
Quisiera enumerar las amenazas y desafíos a los que nos enfrentamos hoy.
I would like to enumerate the threats and challenges we are facing today.
Sírvanse enumerar y describir los procedimientos de recurso.
Please enumerate and describe any recourse procedures.
Se deben enumerar y garantizar sus derechos humanos esenciales.
Their essential human rights should be enumerated and guaranteed.
Enumerar los participantes en los procedimientos;
Enumerates participants in proceedings
Los cambios mencionados son siempre más fáciles de enumerar que de realizar.
The changes I have just mentioned are easier to enumerate than to implement.
Tengo una lista demasiado larga para enumerar.
I have a list too long to enumerate.
La matriz luchó para enumerar el número de ciclos de electrodos fluye a través, mucho menos analizar las frecuencias de entrada.
The array struggled to enumerate the number of electrode cycles flowing through, let alone to analyze the input frequencies.
¡Señor! - Se le abrirá un informe, señor... ... pormásdelitos de los que puedo enumerar.
- You are on report, sir... for more offenses than I can enumerate.
Cuando decidiste enumerar la vasta letanía de tus transgresiones en contra de tu matrimonio hubieron muchas cosas que podría haber dicho, pero no lo hice.
When you decided to enumerate the vast litany of your transgressions against our marriage, there are a lot of things I could have said, but I didn'T.
Antes de enumerar todas las razones por las que eso estuvo mal deberíamos hablar de lo que pasó.
Okay, before I enumerate all of the ways that that was wrong, we should probably talk about what happened the other night.
Es un escáner cifrado usado para enumerar la red.
It's an encryption scanner used for network enumeration.
Han oído al Fiscal enumerar los vicios pasados, excesos y crímenes de Nick Romano.
You have just heard the Prosecutor enumerate the vices and excesses Nick Romano past crimes.
Pero esté seguro de que los enumeraré. Y conseguirán su expulsión.
But be sure I will enumerate them... and they will lead to your dismissal.
No tienen que enumerar la tabla periódica. ¿Qué encontraron?
No need to enumerate the periodic table. What did they find?
Por si alguno de Uds. no sabe de los logros del Dr. Albert, aunque lo dudo, quiero enumerar algunos de ellos.
...and for those of you who are not familiar... with Dr. Albert's landmark achievements... if that is humanly possible... I would like to take a few moments to enumerate some of them.
¿Tengo que enumerar los cambios?
I should enumerate the changes?
No para justificar… solo para enumerar.
Not to justify, simply enumerate. As the ...
Esa y enumerar los agravios a las mujeres.
That and enumerating female grievances.
—Déjame enumerar las razones.
“Let me enumerate our reasons.”
Escúcheme, soy incapaz de enumerar en frío.
I cannot enumerate cold.
Yo no iba a enumerar los atractivos de Asunta.
I wasn’t going to enumerate the charms of Asunta.
Si enumerara todos los contenidos de mi alma, pensó él;
If I enumerated all the contents of my soul, he thought;
verbo
Al decir esto, no estoy limitándome a enumerar los problemas que tenemos que tratar, también quiero señalar que nosotros, y en particular el equipo de negociación ruso, creemos, a pesar de todo, que tenemos buenas posibilidades de conseguir suficientes votos en la Duma del Estado y en el Consejo de la Federación para la ratificación del Tratado, y confiamos mucho en que el proceso de ratificación se lleve a cabo de manera paralela, al mismo tiempo, como convinieron nuestros Presidentes.
In saying this, I am not simply listing the problems we have to deal with, I also want to say that we, and particularly the Russian negotiating team, nevertheless think that we do have a good chance of getting enough votes in the State Duma and the Federation Council for ratification of the Treaty, and we are very much counting on the ratification process taking place in parallel, at the same time, as our Presidents have discussed.
El CPC también pidió que se hicieran más análisis de ejecución, en lugar de informes de supervisión que se limitaban a enumerar productos, y que se reforzase la rendición de cuentas individual en todos los programas de las Naciones Unidas.
The CPC also called for more analysis of implementation instead of "output-counting" monitoring reports, and for strengthened individual accountability through United Nations programmes.
Esta cifra, comparada con los más de 16.000 huérfanos que dejó la guerra, es mínima, sin enumerar otros motivos de ingreso.
Compared with the more than 16,000 orphans left by the war and not counting other reasons for admission, this figure is very low;
No puedo enumerar las razones por las que debería permanecer.
♪ I can't count the reasons I should stay ♪
Voy a enumerar mis bendiciones y dar gracias por lo que tengo, un buen trato, una inversión inteligente,
I AM GONNA COUNT MY BLESSINGS AND BE GRATEFUL FOR WHAT I'VE GOT: A GOOD DEAL...
Sólo quiero enumerar las bendiciones... que esta gran tierra le ha otorgado a su humilde hijo.
I just want to count the blessings... that this great domain has bestowed upon her humble son.
Y, en este caso, por Maggie, que ha sobrevivido más veces de las que a ella le gustaría enumerar.
And, uh, in this case that's Maggie, who's been a survivor more times than she'd like to count.
Déjenme enumerar las veces que este equipo falló.
Let me count the ways that this team screwed up.
Empezó a enumerar con los dedos.
He started to count on his fingers.
—Estoy en contra por más motivos de los que puedo enumerar.
‘I am against it on as many counts as I can think of.’
Hanne procedió a enumerar contando con los dedos.
Hanne counted on her fingers.
Iliana empezó a enumerar con él la cuenta atrás:
Iliana joined him in counting down.
Su paladar no era más que un ejemplo entre los muchos que podía enumerar.
His sense of taste one example of the many she counted.
La coordinadora de talentos se aleja, sin dejar de enumerar:
The talent coordinator walks away, still counting.".
Échame una mano con esto. —Empecé a enumerar con los dedos—.
Help me with this.” I counted off on my fingers.
—Ferris no es mi amigo, en más sentidos de los que se pueden enumerar.
The ways in which Ferris is no friend to me are beyond counting.
Confieso que soy culpable de cuantas acusaciones acaba de enumerar.
I admit to being guilty on all counts.
—Estaba emocionada y usaba los dedos para enumerar los argumentos—.
She was very excited, and counted off the points eagerly on her fingers.
verbo
No obstante, la información financiera complementaria no debe limitarse a reiterar los datos numéricos que figuran en los estados financieros ni a enumerar los cambios registrados de un año a otro, que pueden comprobarse fácilmente examinando los estados financieros, sino que se han de interpretar esos datos y poner de relieve su importancia.
However, the supplementary financial information should be interpretative and insightful and not merely reiterate the numerical data contained in the financial statements nor merely recite the changes from year to year which can be readily computed from the financial statements.
Pero no me voy a poner a enumerar todo lo que ha sucedido desde 1992 en cuanto a los asuntos oceánicos; ya tendrán ustedes ocasión de hacerlo más exhaustivamente en sus grupos de trabajo.
But I will not try and recite all of the developments that have taken place since 1992 in terms of ocean affairs; you will have occasion to look into this in your panels more completely.
Las voy a enumerar para darle la oportunidad de que haga una declaración. En primer lugar...
I'll recite them, then you'll have the opportunity of making a statement.
Arthur Saltus empezó a enumerar detenidamente todo lo que había encontrado.
Arthur Saltus began a straightforward recital of all that he’d found.
Frank disfruta con el mero hecho de enumerar mentalmente aquellos lugares.
Frank gets a kick just reciting the names in his head.
De noche —Manyenga habló como si enumerara los detalles de un crimen que ella hubiera perpetrado—.
At night.” Manyenga spoke as though he was reciting the details of a crime she’d committed.
Seven y yo podíamos enumerar citas de Malcolm X desde los trece años.
Seven and I could recite Malcolm X quotes by the time we were thirteen.
Se puso a enumerar una lista completa de todos los sitios donde había estado y de las cosas que había comprado o se había permitido por un precio de risa.
He began to recite a comprehensive list of all the places he’d stayed and things he’d bought for next to nothing.
En este punto, Boris Kuznetov se puso a enumerar un ritual escolástico que convertía una jornada normal de trabajo en catorce horas de estudio.
Boris Kuznetov then recited a murderous scholastic ritual that converted a normal day’s work into twelve to fourteen hours of study.
A Reenie le encantaba enumerar los detalles: los camisones, las batas, los tipos de encaje, las fundas de las almohadas bordadas con las iniciales, las sábanas y enaguas.
Reenie enjoyed reciting the details of this—the nightgowns, the peignoirs, the kinds of lace on them, the pillowcases embroidered with monograms, the sheets and petticoats.
De haber sido preciso, podría haber facilitado todas las características del vehículo, compararlo con otros modelos, enumerar artículos de periódico en los que se evaluaba su rendimiento.
He could, had it been needed, give the complete specifications of the car, compare it to other models, recite newspaper articles reviewing its performance.
¿Qué más ves? Ella suspiró y comenzó a enumerar: —Veo un montón de neumáticos viejos, un velero boca abajo, un cartón vacío de cervezas marca Sam Adams.
What else do you see?" She sighed and began reciting, "I see a stack of discarded tires, I see a sailboat upside down, I see a carton of empties – Sam Adams beer.
Sigo discretamente amparado por la multitud, aferrado al báculo, sin apenas escuchar las palabras de un representante del Departamento de Estado que se dedica a enumerar la retahíla de buenas acciones y servicios prestados a la comunidad por Fuego Esencial.
I stand unobtrusively among the masses, clutching my burden, half-listening while a representative from the State Department recites a litany of good deeds and public services.
verbo
Pero no es éste el momento de enumerar los defectos de este foro y la inoperancia de su principio de consenso que sacrifica los compromisos de muchos a las preferencias de unos pocos.
But this is not the time to rehearse the weaknesses of this forum and its dysfunctional consensus rule that sacrifices the commitments of the many to the preferences of the few.
Los riesgos y los desafíos contemporáneos, que no enumeraré, pueden ahora observarse con más claridad y precisión.
Today’s stakes and challenges can now be more clearly and more precisely identified; I shall not rehearse them here.
No pretendo enumerar las disposiciones del TNP ni de los acuerdos concertados en las Conferencias de examen de 1995 y 2000, pero deseo recalcar algunas cuestiones al respecto.
I do not intend to rehearse the provisions of the NPT and of the agreements reached at the 1995 and 2000 Review Conferences, but I wish to stress a few points in that regard.
Pero apenas había empezado la ogresa a enumerar las posibilidades cuando sintió hormiguear su cerebro.
But no sooner had the ogress begun to rehearse the possibilities than she felt her brain tingle.
Aun así, si uno pudiera enumerar todos sus recuerdos, ecforizarlos, como alguien había escrito (la palabra procedía del griego, y significaba algo así como «ecotransmisión»), reforzaría los circuitos y pondría el reloj de la degradación en el punto de partida.
However — if one could rehearse all one’s memories, ecphorize them as some called it in the literature on the subject — from the Greek, meaning something like “echo transmission” — then it would reinforce the patterns, giving them a fresh start and setting the clock of degradation back to zero.
verbo
La escueta documentación que le había proporcionado el Jefe de Servicio al encomendarle la Investigación no hacía ninguna referencia al respecto. De hecho, se limitaba a enumerar los suicidios registrados. Y, por heterogéneo que fuera, el dosier que le había dado el Guía hacía un rato, a mediodía, tampoco decía nada sobre ese asunto.
The meager documentation the Investigator had received from his Head of Section when he was charged with the Investigation provided only the tally of recorded suicides and barely mentioned the Enterprise, and the incoherent dossier the Guide had given him earlier that afternoon likewise shed no light on the subject.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test