Traduzione per "entorno de" a inglese
Entorno de
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
environment of
El objetivo de "un entorno inocuo" significa que la exposición total a sustancias nocivas en el entorno de trabajo, el entorno exterior y el entorno interior deben aproximarse a cero.
Regarding the objective "a non-toxic environment", it means that total exposure to harmful substances in the working environment, the outdoor environment and the indoor environment should be close to zero.
22 El término entorno se utiliza aquí en sentido amplio y, como se señaló arriba, se refiere a los entornos de políticas y programas para la equiparación de oportunidades, los entornos sociales y económicos para buscar la equiparación de oportunidades, los entornos físicos accesibles y los entornos de la información y la tecnología que proporcionen un alojamiento razonable.
22 Environment is used here in a broad sense and, as noted above, refers to the policy and programme environments for equalization of opportunities, the social and economic environments to pursue equalization of opportunities, accessible built environments, and information and technologies environments that provide reasonable accommodation.
del DIT para el entorno de producción y los demás entornos
production environment and non-production environments over time
Los 11 resultados del programa del país se agrupan en 4 componentes programáticos: entorno inclusivo; entorno de protección; entorno sano y entorno de aprendizaje.
32. The 11 country programme outcomes are grouped into 4 programmatic components: inclusive environment; protective environment; healthy environment; and learning environment.
Grupo 3 - Entorno familiar (privación de ese entorno)
Category 3 - Family environment (loss of family environment):
Entorno: entornos hostiles durante situaciones de conflicto
Environment: hostile environments during conflict situations
Empezamos atrayendo a la gente que se siente mas cómoda ...en un entorno de cambio.
We begin by attracting the kind of people that are more comfortable in an environment of change.
Imagine imaginar que su vida se gasta en un entorno de la sensación total, físico.
Imagine imagine that your life is spent in an environment of total, physical sensation.
Llevó a su hija al trabajo, exponiéndola a un entorno de actividad sexual licenciosa.
She took her daughter to work, exposing her to an environment of wanton sexual activity.
El procedimiento supuestamente limpia el entorno de sucesos malos, recuerdos malos.
Burning sage supposedly cleanses the environment of bad events, bad memories.
He estado leyendo algunos estudios sobre el bloqueo del escritor, y sugerían recrear un entorno de éxito.
So I have been doing some reading on studies of writer's block, and they suggested recreating an environment of success.
En este entorno de ampliar el secreto,
In this environment of expanding secrecy,
En eucariota que fomentar una, uh, entorno de innovación a través de la competencia.
At Eukaryote we foster a, uh, environment of innovation through competition.
- Plaza Sésamo fue creada para reflejar el entorno de los niños que la ven.
- Sesame Street was created to reflect the environment of the children watching it.
Usted conoce bien el entorno de de mi sala.
You know well the environment of my courtroom.
Pero ¿por qué los entornos de las islas son tan diferente?
But why should the environments of the islands be so different?
¿En esa clase de entorno? —¿Qué entorno? Ya la has oído.
In that environment?" "What environment? You heard her.
La caja era un "entorno"
It was an "environment"
Un entorno controlable.
A controllable environment
Respetad el entorno.
Respect the environment.
—¿Un entorno difícil?
A difficult environment?
El entorno era ideal.
The environment was ideal.
En este tipo de entorno
In this kind of environment
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test