Traduzione per "enteramente de" a inglese
Enteramente de
Esempi di traduzione.
Por tanto, la responsabilidad es enteramente de los Estados Miembros.
Therefore, responsibility lies entirely with the Member States.
El desarme sería enteramente voluntario.
Disarmament would be entirely voluntary.
Esa decisión es enteramente discrecional.
It depends entirely on the judge’s decision.
:: Palacio de las Naciones enteramente renovado.
:: The entire Palais des Nations is renovated.
Sin embargo, no es impulsada enteramente por los donantes.
However, it was not entirely donor-driven.
Este aspecto no depende enteramente de nosotros.
This is not entirely under our control.
El marco jurídico no es enteramente claro.
Legal framework not entirely clear
En algunos aspectos, esas obligaciones no son enteramente consistentes.
In some respects the obligations are not entirely consistent.
La dotación de estas comisarías es enteramente femenina.
The stations are entirely manned by policewomen.
Coinciden enteramente con las aspiraciones de la sociedad brasileña.
They coincide entirely with the aspirations of Brazilian society.
¿Os podéis imaginar una sociedad compuesta enteramente de yos?
Can you imagine a society composed entirely of me?
Es un traje fabricado enteramente de tejido de chándal.
It's a suit made entirely of sweat suit material.
construido enteramente de la mejor porcelana,
built entirely of fine porcelain,
Está hecho enteramente de productos de confitería.
It's made entirely of confectionery.
Construyeron sus cuerpos enteramente de tejido blando.
They built their bodies entirely of soft tissue.
Forma física compuesta enteramente de fotones activos.
Physical form comprised entirely of active photons.
Un planeador hecho enteramente de materiales de Sodimac.
A plane made entirely of stuff from a home improvement store.
Lo que hagas con tus noches es enteramente de tu incumbencia.
What you do with your nights is entirely of your choosing.
No estoy hecho enteramente de piedra.
I'm not made entirely of stone.
Tengo una corbata hecha enteramente de ternera, idiota.
I do have a tie made entirely of beef jerky.
—No enteramente, doctor.
“Not entirely, Doctor.”
Eso era enteramente rutinario.
This was entirely routine.
—Por la sangre, enteramente.
In blood, entirely.
—Y no enteramente ficción.
“And not entirely fiction.”
Enteramente satisfecho.
Entirely satisfied.
—Eso no es enteramente aceptable.
That is not entirely acceptable.
–No enteramente, Bevier.
Not entirely, Bevier.
—Entonces, ¿no fue enteramente…?
‘Then it wasn’t entirely—?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test