Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Las disparidades económicas regionales son pronunciadas.
Regional economic disparities are pronounced.
El fallo fue pronunciado el 18 de julio de 2001 y Stanojević alega que fue pronunciado bajo presión.
The judgement was pronounced on 18 June 2001. Stanojević claims that the judgement was pronounced under pressure.
Número de sentencias de muerte pronunciadas por los tribunales
No. of death sentences pronounced by courts
En la distribución por cursos, se presentan desigualdades pronunciadas.
In the distribution by courses, there are pronounced inequalities.
El aumento fue más pronunciado en los países en desarrollo.
Growth was most pronounced in developing countries.
Esto es especialmente pronunciado en el Afganistán y Somalia.
This is particularly pronounced in Afghanistan and Somalia.
Las medidas disciplinarias son pronunciadas por el director del establecimiento.
Disciplinary measures are pronounced by the warden.
25. Se ha pronunciado, por ejemplo, sobre las cuestiones que se enumeran a continuación:
For example, it has pronounced on:
En consecuencia, se ha producido un pronunciado descenso de los precios de esos metales.
As a consequence, there has been a sharp decline in the prices of those metals.
4. Se registró una pronunciada disminución del crecimiento económico en Omán en 1994.
4. There was a sharp drop in economic growth in Oman in 1994.
Esto originó una pronunciada disminución de los ingresos públicos.
This resulted in a sharp decline of Government revenue.
Cabe destacar que se ha producido una pronunciada disminución de la tasa de mortalidad materna.
Sharp decline of Maternal Mortality Rate is worth to mention.
El "Nis Express" dejó de circular debido a un pronunciado descenso del número de pasajeros.
The "Nis Express" was discontinued owing to a sharp decline in the number of passengers.
La declinación de los recursos extrapresupuestarios es relativamente pronunciada.
The decline of extrabudgetary funds is rather sharp.
No puede haber excusa para la pronunciada reducción del gasto público dedicado al desarrollo.
There can be no excuse to the sharp decline in public spending for development.
Ese pronunciado incremento de la matrícula universitaria continuó en el cuatrienio siguiente.
The sharp rise in numbers continued over the following four-year period.
La crisis había conducido a una pronunciada reducción de las corrientes mundiales de IED.
The crisis had led to a sharp decline in global flows of FDI.
No tarda en ver un desvío particularmente pronunciado.
Before long, he sees a particularly sharp bend.
Rodeamos una pronunciada curva sobre un acantilado sobresaliente.
We round a sharp turn up an overhanging cliff.
Había desgracias de curvatura muy pronunciada, fáciles de negociar.
Some miseries had sharp curvature and could be negotiated readily.
Una barba fina perfilaba su pronunciado mentón.
A narrow strip of wispy beard outlined his sharp chin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test