Traduzione per "en pieza" a inglese
Esempi di traduzione.
Hoy, el fin de la guerra fría nos permite desarmar pieza por pieza esta maquinaria.
Today, the end of the cold war is enabling us to dismantle this capability piece by piece.
Estos bienes incluían 131 locales prefabricados, 45 piezas de la dotación de vehículos, 57 piezas del equipo de comunicaciones, 54 piezas de equipo de oficina, 826 piezas del equipo de procesamiento de datos, 45 tanques de agua, 11 grupos electrógenos, una cámara frigorífica, dos piezas de equipo de depuración de agua, cuatro torres de observación y 346 piezas de equipo de diversa índole.
These include 131 prefabricated buildings, 45 pieces of vehicular equipment, 57 pieces of communications equipment, 54 pieces of office equipment, 826 pieces of data-processing equipment, 45 water tanks, 11 generators, one refrigeration container, two pieces of water purification equipment, 4 observation towers and 346 pieces of miscellaneous equipment.
Correo recibido (piezas)
Incoming mail (pieces)
Piezas de artillería
Artillery pieces
Distribución (1.000 piezas)
Distribution ('000 pieces)
Piezas confidenciales
Confidential pieces
Correo enviado (piezas)
Outgoing mail (pieces)
* Bordados en pieza, productos textiles acolchados en pieza (5810, 5811);
embroidery in the piece, quilted textile products in the piece (5810, 5811);
Dash♪ Túlos EN PIEZAS, EN PIEZAS
♪THOUSHALTDASHTHEM IN PIECES, IN PIECES
- Es el arma en piezas.
- It's the gun in pieces.
Claro, roto en piezas, hermano.
Uh, yeah, broke in pieces, bro.
Descansen en piezas.
- Rest in pieces.
[Compramos nuestros sueños en piezas]
[We buy our dreams in pieces]
Dash♪ Túlos EN PIEZAS, EN PIEZAS ♪ Estávacío.
♪THOUSHALTDASHTHEM IN PIECES, IN PIECES ♪ IT'SEMPTY.
Una lámpara en piezas.
A chandelier, in pieces.
significa que la cortaste en piezas
It means you cut her up in pieces.
AR-15, en piezas.
ar-15, in pieces.
EN PIEZAS, EN PIEZAS ♪ Estávacío.
IN PIECES, IN PIECES ♪ IT'SEMPTY.
¡Que no quede pieza sobre pieza!
Take it apart piece by piece!
Lo desarmamos pieza por pieza.
Took it apart, piece by piece.
Llenaron la nada pieza a pieza;
They filled the nothingness piece by piece;
La desmontarían pieza a pieza
They take you apart, piece by piece
Pieza a pieza, los desmontaron.
Piece by piece, they were taken apart.
El mobiliario se adquiría pieza a pieza.
The furniture was acquired, piece by piece.
Lo desarmaría, pieza por pieza.
She would take him apart piece by piece.
Puedes reconstruirte pieza a pieza.
You can rebuild yourself piece by piece.
Moldeaban su universo pieza por pieza.
He shaped his universe piece by piece;
Aquella división pieza por pieza era una agonía.
This parting of piece from piece was agonizing.
Piezas de repuesto
Spare parts
Necesita millones de dólares en piezas.
This unit needs millions of dollars in parts.
—… O piezas para el tractor…
“… or parts for the tractor…”
Lo guardé por las piezas.
Saved it for parts.
Piezas de su bicicleta.
Parts for his bicycle.
Es decir, 10.000.000.000.000.000.000.000.000 piezas.
That was 10,000,000,000,000,000,000,000,000 parts.
—Pero es la pieza principal, ¿no?
“But it’s the big part, isn’t it?
–¿Y piezas de Chevrolet?
“What about Chevrolet parts?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test