Traduzione per "en ningún otro lugar" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
9. El Sr. SHAHI dice que en ningún otro lugar de la India han resultado muertas 40.000 personas o hay 90.000 personas desaparecidas.
9. Mr. SHAHI said that nowhere else in India had 40,000 people been killed or were there 90,000 people missing.
Sencillamente no hay ningún otro lugar donde poder hacerlo.
There is simply nowhere else to take them.
La Sra. LADGHAM (Túnez) considera extraño que se mencione la Convención marco en ese artículo, ya que no se menciona en ningún otro lugar.
61. Ms. LADGHAM (Tunisia) said that she found it strange that the term "framework Convention" was used in the paragraph under discussion but nowhere else.
Además, dicho tratado debe negociarse en la Conferencia y en ningún otro lugar, puesto que la Conferencia es el único órgano multilateral de negociación en la esfera del desarme.
Moreover, such a treaty must be negotiated in the Conference and nowhere else, since the Conference is the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament.
En ningún otro lugar es más común el problema de los huérfanos y los niños vulnerables que en las zonas rurales del África subsahariana.
Nowhere else is the problem of orphans and vulnerable children more rife than in rural areas in sub-Saharan Africa.
Es evidente que los individuos que se encuentran en una situación de miseria y desesperanza recurren al uso de drogas porque sienten que no tienen ningún otro lugar al que recurrir.
It is evident that individuals who are in misery and despair resort to the use of drugs because they feel they have nowhere else to turn.
Su destino, en teoría, poco debería importar al Estado que expulsa, aunque en casos difíciles puede poner en tela de juicio el deber de otro Estado de recibir a un nacional suyo que no tiene ningún otro lugar adonde ir.
His destination, in theory, should be of little concern to the expelling State, although in difficult cases it may put in issue the duty of another State to receive its national who has nowhere else to go.
Sin embargo, realmente no hay ningún otro lugar en donde se puedan ventilar los infortunios del tercer mundo.
But there is really nowhere else that the woes of the third world can be aired.
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
There is no mining at Gope or anywhere else in the CKGR.
No hay descuentos por temporada de fiestas en este Salón ni en ningún otro lugar.
There can be no holiday season discounts in this Hall or anywhere else.
- En su solicitud de la condición de refugiado, el autor afirmó que había optado por el Canadá porque no podía ir a ningún otro lugar.
In his refugee application, the author claimed that he chose Canada because he was unable to go anywhere else.
La contribución del sector marino era mayor que en ningún otro lugar, lo cual era importante para las medidas de promoción.
The contribution of the marine sector was larger than anywhere else. This was important for advocacy.
No producimos, ni utilizamos minas terrestres antipersonal en nuestro país ni las exportamos a ningún otro lugar del mundo.
We do not produce, export or use anti-personnel landmines, neither in our country nor anywhere else in the world.
Nada indica que indique que el papel más amplio de la UNCTAD en la esfera del comercio y el desarrollo esté duplicado en ningún otro lugar del sistema de las Naciones Unidas.
There was no evidence that the broader role of UNCTAD on behalf of trade and development was duplicated anywhere else in the United Nations system.
Se sabe que constituyen el hábitat de una fauna especializada no observada en ningún otro lugar.
They are known to be the habitat of specialized fauna not seen anywhere else.
Estas penurias combinadas están asolando la región de una manera no vista en ningún otro lugar.
These combined hardships are ravaging the region in a manner not seen anywhere else.
No podrá haber solución militar al conflicto israelo - palestino, ni en Gaza ni en ningún otro lugar.
There can be no military solution to the Israeli-Palestinian conflict, whether in Gaza or anywhere else.
Malasia cree que, más que en ningún otro lugar, África necesita lograr el objetivo de la reducción de la pobreza acordado en la Declaración del Milenio.
Malaysia believes that, more than anywhere else, Africa requires that the poverty reduction goal agreed to in the Millennium Declaration be achieved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test