Traduzione per "en los placeres" a inglese
En los placeres
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
in the pleasures
Yo corrí por el placer del deporte.
I ran for the pleasure of sport.
Es un placer trabajar bajo su dirección.
It is a pleasure to be working under your guidance.
Ha sido un placer trabajar con él.
It has been a pleasure working with him.
Es para mí un gran placer abordar este tema.
It is a great pleasure for me to address this gathering.
Fue para mí un placer trabajar con ellos.
It was a pleasure for me to work with them.
Ha sido un placer trabajar en la Conferencia de Desarme.
It was a pleasure working in the CD.
Fue todo un placer conocerlos y trabajar con ellos.
It was indeed a pleasure to know and work together with them.
Es un placer trabajar con él.
It is a pleasure working with him.
La alfabetización es un medio, un derecho y un placer.
Literacy was a means, a right and a pleasure.
Los carniceros participan sin restricciones en los placeres de la carne.
Butchers openly partake in the pleasures of the flesh.
Me refugié en los placeres carnales.
So, I took refuge in the pleasure of the flesh and only that.
Lujuria: vicio de los que participan sin restricciones en los placeres de la carne.
Lust: vice of those openly partaking in the pleasures of the flesh.
Nos da la libertad de complacer nuestros sentidos En los placeres de la Tierra, Cielo y el Infierno.
It gives us the freedom to indulge our senses in the pleasures of Earth, Heaven and Hell.
Tú te regocijas en los placeres del amor carnal, ¿no?
You will rejoice in the pleasures of carnal love, right?
Un vagabundo perdido, feliz de gastar su vida desparramado entre almohadas, Consintiéndose a sí mismo para siempre en los placeres de la palma.
A dawdling flâneur, content to waste his life spread-eagled on pillows, forever indulging himself in the pleasures of the palm.
"Creo en los placeres carnales y en la soledad irremediable del alma".
"I believe in the pleasure of the flesh and the irreparable loneliness of the soul."
Tu placer será mi placer
Your pleasure will be my pleasure ….
–Un placer, comisario. Un placer.
A pleasure, Commissario. A pleasure.
—Será un placer, Sharpy. Será un placer.
“Be a pleasure, Sharpie. Be a pleasure.”
Ese placer sería la culminación de todos los placeres».
That would be the pleasure to end all pleasures.’ ”
El trabajo es el trabajo y el placer es el placer.
Work is work, and pleasure is pleasure.
El placer sexual no es placer en absoluto.
Sexual pleasure is no pleasure at all.
Qué placer, joder, qué puto placer.
It was so pleasurable, so fucking pleasurable.
Tienes que aprender que tu placer es mi placer.
You have to learn that your pleasure is my pleasure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test