Traduzione per "en los placeres" a inglese
- in the pleasures
- in pleasures
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Es para mí un gran placer abordar este tema.
It is a great pleasure for me to address this gathering.
Fue todo un placer conocerlos y trabajar con ellos.
It was indeed a pleasure to know and work together with them.
La alfabetización es un medio, un derecho y un placer.
Literacy was a means, a right and a pleasure.
Los carniceros participan sin restricciones en los placeres de la carne.
Butchers openly partake in the pleasures of the flesh.
Lujuria: vicio de los que participan sin restricciones en los placeres de la carne.
Lust: vice of those openly partaking in the pleasures of the flesh.
Nos da la libertad de complacer nuestros sentidos En los placeres de la Tierra, Cielo y el Infierno.
It gives us the freedom to indulge our senses in the pleasures of Earth, Heaven and Hell.
Tú te regocijas en los placeres del amor carnal, ¿no?
You will rejoice in the pleasures of carnal love, right?
Un vagabundo perdido, feliz de gastar su vida desparramado entre almohadas, Consintiéndose a sí mismo para siempre en los placeres de la palma.
A dawdling flâneur, content to waste his life spread-eagled on pillows, forever indulging himself in the pleasures of the palm.
"Creo en los placeres carnales y en la soledad irremediable del alma".
"I believe in the pleasure of the flesh and the irreparable loneliness of the soul."
Ese placer sería la culminación de todos los placeres».
That would be the pleasure to end all pleasures.’ ”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test