Traduzione per "en las proximidades de" a inglese
En las proximidades de
Esempi di traduzione.
Proximidad de las escuelas
The vicinity of schools
Se vio a un hombre armado en las proximidades de B57
One armed man was observed in the vicinity of B57
El contacto se perdió en las proximidades de la base aérea de Zaluzani.
The contact was lost in the vicinity of Zaluzani airbase.
Se vio a una persona armada en las proximidades de B71
One armed person was observed in the vicinity of B71
Estén ubicados en un objetivo militar o en su inmediata proximidad; o
They are placed on or in the close vicinity of a military objective; or
a) Estén ubicadas en un objetivo militar o en su inmediata proximidad; o
(a) they are placed on or in the close vicinity of a military objective; or
Protección de los locales del Tribunal y de sus proximidades
Protection of the premises of the Tribunal and their vicinity
El bombardeo se extendió a las proximidades de Habbush.
It extended to the Habbush vicinity.
Ahora estoy en las proximidades de la nave nodriza.
I'm now in the vicinity of the mother ship.'
Puesto de tiro RPG en las proximidades de Kilo Cinco Dos.
RPG firing point in the vicinity of Kilo Five Two.
Fue visto por última vez en las proximidades de Ukiah.
He was last seen in the vicinity of Ukiah.
Deberíais buscar en un área de cinco kilómetros cuadrados en las proximidades de Brookline.
You'll want to search a three square mile area in the vicinity of Brookline.
Los Asgard controlan toda la actividad hiperespacial en las proximidades de la Tierra.
The Asgard monitor all hyperspace activity in the vicinity of Earth.
Primera: existen ciertas tierras en las proximidades de Lille... una baronía.
First, there is a certain estate in the vicinity of Lille, a barony.
Imelda Craske confirma verle en las proximidades de la habitación de Pauline Kerr.
Imelda Craske confirms seeing you in the vicinity of Pauline Kerr's room.
Tenemos un volante CPS hacia abajo en las proximidades de el compuesto espigadora objetivo.
We have a CPS flyer down in the vicinity of the target gleaner compound.
Se había visto al hombre en las proximidades de la casa una vez antes.
The man had been seen in the vicinity of the house once before.
Rentman fue visto por última vez en las proximidades de...
Rentman was last seen in the vicinity of...
Se había aislado en las proximidades de la fosa;
She isolated herself in the vicinity of the grave;
—Vagabundeando en las proximidades de los colegios, ¿eh?
Loitering in the vicinity of school yards, huh?
Hubo una respuesta inmediata desde las proximidades de la nave.
There was an immediate answer from the vicinity of the flier.
Suceso Alderson detectado en nuestra proximidad.
Alderson event detected in our vicinity.
Concuerda con la descripción y estaba en las proximidades del parque.
Matches the description, and he was in the vicinity of the park.
La muerte para el portador y cuantos se encuentran en su proximidad.
Death to the wearer and everyone in the vicinity.
Se sabe que los barcos desaparecen cuando se acercan a sus proximidades.
Ships have a history of vanishing in that vicinity.
Unos pocos afortunados debían de encontrarse ya en las proximidades.
A lucky few would already be in the vicinity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test