Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Muchas virtudes diferentes provienen de esta diversidad.
Many differing strengths come from this diversity.
Sus reservas provienen de los países participantes y de donantes.
Its reserves come from participating countries and donors.
Sin embargo, estos recursos provienen de un puñado de países.
However, those funds had come from a handful of countries.
Muchos de ellos provienen del movimiento de liberación negro.
Many come from the Black Liberation Movement.
La mayoría de ellos - más de 2 millones- provienen de Turquía.
Most of these - more than 2 million - come from Turkey.
Esos refugiados también provienen de provincias como Rutana y Muyinga.
These refugees also come from provinces such as Rutana and Muyinga.
Generalmente estas niñas provienen de los sectores más excluidos.
Such children generally come from sectors that suffer the greatest exclusion.
Los datos provienen de encuestas nacionales de hogares.
These data come from national household surveys.
Nos estremecemos ante las fotografías de la guerra que provienen de África.
We cringe as pictures of war come out of Africa.
Ahora, ellos provienen del final de este brazo del espiral.
Now, they come from the end of this spiral arm.
—Oh, no. Las pecas provienen del sol. Éstas provienen de la oscuridad.
"Oh no, freckles come from the sunlight. These come from the darkness."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test