Traduzione per "el enigma es" a inglese
El enigma es
  • the enigma is
  • the puzzle is
Esempi di traduzione.
the enigma is
150. El problema principal de los pueblos indígenas es su marginación respecto de la sociedad argentina, a tal punto que su importancia numérica sigue siendo un enigma.
150. The major problem facing the indigenous peoples is their marginalization from Argentine society, to such an extent that their numbers remain an enigma.
Los científicos siguen buscando respuestas al enigma de las amplias variaciones de la situación epidemiológica del cáncer de tiroides de un país o región a otro.
Scientists were still seeking answers to the enigma of the wide variations in the epidemiological situation of thyroid cancer from one country or region to another.
Al mismo tiempo existe una profunda falta de comprensión de la naturaleza del VIH/SIDA: en muchas comunidades el SIDA es todavía un enigma envuelto en mitos misteriosos.
At the same time, there was a profound lack of understanding of the nature of HIV/AIDS: in many communities, AIDS was still an enigma shrouded in dangerous myth.
Ayudamos también a descifrar los códigos de la máquina Enigma, y nuestros expertos de inteligencia resultaron ser de gran valor para la inteligencia de los Aliados.
We also helped decipher the Enigma machine codes, and our intelligence experts proved to be of much value to Allied intelligence.
En cuanto al género, se observa un bajo rendimiento de los varones en la enseñanza y el enigma de una tasa de desempleo más elevada para las mujeres, pese a los logros que han alcanzado en materia de educación.
For gender they include male under-performance in education and the enigma of a higher rate of unemployment for women, despite their educational gains.
Como se ha dicho, "the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma" [el objeto y el fin del tratado es un concepto algo enigmático].
As has been noted, "the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma".
Todo lo anterior contribuye a constituir el enigma que representa la India.
All of the foregoing contributed to the enigma that India represented.
En esa película hay muchos códigos que pudieran ayudarnos a descifrar los enigmas del tiempo que vivimos.
There is a lot in this film, many messages that could help us to decipher the enigmas of the times in which we live.
Para Armenia, el lago Sevan representa un enigma económico y emocional.
For Armenia, Lake Sevan represents an emotional and economic enigma.
La mayoría de las personas racionales entienden que el enigma es meramente evidencia del poder de la mente de percibir verdad en casi todo.
Most rational people acknowledge the enigma is merely evidence of the mind's power to perceive truth in almost anything.
El arte propone un enigma, pero la solución del enigma es otro enigma.
Art presents an enigma, but the resolution of the enigma is another enigma.
El enigma engendra otro enigma.
The enigma reveals another enigma.
Es un enigma para ella..., un terrible enigma.
ies an enigma to ber-a violent enigma.
Un sobre cerrado es un enigma que tiene otros enigmas en su interior.
A sealed envelope is an enigma containing further enigmas.
Hermosa, inteligente… un verdadero enigma. ¿Un enigma?
Beautiful, fiendishly bright – and a real enigma.’ Enigma?
¿Qué eres tú, además de un puerco enigma? —¿Puerco enigma?
What are you—other than a frigging enigma?” “Frigging enigma?”
ella era un enigma para mí.
she was an enigma to me.
Todos somos un enigma.
We are all an enigma.
La Ciudadela es un enigma.
The Citadel is an enigma.
the puzzle is
—También para mí es un enigma.
It puzzles me, too.
Un enigma insondable.
An unfathomable puzzle.
Aquello era, para él, un enigma.
but it was all a puzzle.
Pero me gustan los enigmas.
But I like puzzles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test