Traduzione per "el águila real" a inglese
El águila real
  • the golden eagle
Esempi di traduzione.
the golden eagle
En varios estudios (Jaspers y otros 2004, Herzke y otros 2005, Lindberg y otros 2004, D`Silva y otros 2004, Law y otros 2005, Sinkkonen y otros 2004, Sellström y otros 2003, Kannan y otros 2005, Ramu y otros 2005 and Wolkers y otros 2004) se indica que el pentaBDE se encuentra con frecuencia en el halcón peregrino (Falco peregrine), el halcón palomero (Falco columbarius), el azor (Accipiter gentiles), el águila real (Aquila chrysaetos), el busardo ratonero (Buteo buteo), ballenas blancas (Delphinapterus leucas), el delfín de Irrawaddy (Orcaella brevirostris) y el delfín jorobado del Indo-Pacífico (Sousa chinensis), todos ellos protegidos por la Convención de Bonn.
Several studies (Jaspers et al. 2004, Herzke et al. 2005, Lindberg et al. 2004, D`Silva et al. 2004, Law et al. 2005, Sinkkonen et al. 2004, Sellström et al. 2003, Kannan et al. 2005, Ramu et al. 2005 and Wolkers et al. 2004) indicate that PentaBDE is widespread in peregrine falcon (Falco peregrine), merlin (Falco columbarius), goshawk (Accipiter gentiles), golden eagle (Aquila chrysaetos), buzzard (Buteo buteo), beluga whales (Delphinapterus leucas), irrawaddy dophins (Orcaella brevirostris), and Indo-Pacific humpback dolphin (Sousa chinensis), all protected by the Bonn convention.
Se detectaron niveles elevados en huevos de principales depredadores: el pigargo coliblanco, el halcón peregrino, el águila pescadora y el águila real (Herzke y otros 2005, Lindberg y otros 2004).
High levels are detected in top predatory eggs of white-tailed sea eagle, peregrine falcon, osprey, and golden eagle (Herzke et al. 2005, Lindberg et al. 2004).
Diversos estudios (Jaspers y otros 2004, Herzke y otros 2005, Lindberg y otros 2004, D`Silva y otros 2004, Law y otros 2005, Sinkkonen y otros 2004, Sellström y otros 2003) indican que el pentaBDE tiene amplia presencia en las principales aves depredadoras de Europa, como el halcón peregrino (Falco peregrine), el halcón palomero (Falco columbarius), el azor (Accipiter gentiles), el águila real (Aquila chrysaetos) y el busardo ratonero (Buteo buteo).
Several studies (Jaspers et al. 2004, Herzke et al. 2005, Lindberg et al. 2004, D`Silva et al. 2004, Law et al. 2005, Sinkkonen et al. 2004, Sellström et al. 2003) indicate that PentaBDE is widespread in top predatory birds in Europe, such as peregrine falcon (Falco peregrine), merlin (Falco columbarius), goshawk (Accipiter gentiles), golden eagle (Aquila chrysaetos), and buzzard (Buteo buteo).
Dicen que el águila real es un augurio de Zeus. Sí.
Some say the Golden Eagle's a sign from Zeus.
Una vez vio un águila real.
He'd seen a golden eagle once.
Las águilas reales y los ratoneros no se llevan bien, probablemente porque es sabido que, ocasionalmente las águilas reales matan y comen ratoneros.
Golden eagles and hawks don't get along. Probably because golden eagles are known to kill and eat hawks.
—¿Qué ha pasado con el águila real?, —preguntó Tobías.
<What happened to the golden eagle?> Tobias asked.
En la cima había un nido de águilas reales, hecho de ramas de enebro.
Golden eagles had built a huge nest of old juniper branches on top.
Se detuvieron para contemplar, admirados, un águila real encaramada a la rama de un imponente álamo de veinticinco metros de altura.
They all stopped and stared in reverence at a golden eagle perched on a limb of a ruler-straight eighty-foot poplar.
Por encima del borde pasó volando un águila real, de una envergadura igual a la estatura de Ford. Se pararon a mirarla.
A golden eagle came gliding over the rim, its wingspan as wide as Ford was tall, and they paused to watch it.
En las paredes había huecos, como hornacinas, cada uno de los cuales contenía un brasero de bronce o una estatua de un águila real sobre un pedestal de mármol.
The walls were carved with alcoves, each holding a bronze brazier or a golden eagle statue on a marble pedestal.
Vimos lo que mi padre dijo que era un águila real, suspendida en un cielo inmaculadamente azul, instigada por unos cuervos que querían ahuyentarla.
We saw what our father said was a golden eagle, poised in the perfectly blue sky, being thwarted by crows wanting to drive it away.
Nunca habían visto el mar, de modo que el mar se convirtió en un río, y el ave roc que se llevó a Simbad se convirtió en una gigantesca águila real.
They had never seen a sea, so the sea became a river, and the roc which carried off Sinbad became a giant golden eagle.
«Como águilas reales —decía—. Llegamos y enseguida alzamos el vuelo.» Una vez regresó con un ojo morado: los fascistas les habían tendido una emboscada.
Like golden eagles , he said. We alight, we take off . Once he came back with a black eye; the fascists had ambushed them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test