Traduzione per "edad ahora" a inglese
Edad ahora
Esempi di traduzione.
age now
Debe tener tu edad, ahora.
She'd be about your age now.
Miwa tendría tu edad ahora.
Miwa would have been about your age now.
Él habría tenido tu edad ahora.
He would have been about your age now.
Incluso a mi edad ahora,
Even at my age now,
Porque ella tiene mi edad ahora.
Because she's my age now.
Y Steve tendrá tu edad ahora.
And Steve will be your age now.
Tendría su edad ahora.
He would've been your age now.
Estaría sobre su edad ahora.
He'd be about your age now.
¡Eres mayor de edad ahora, cuidado!
You're of age now, watch out!
Mo Ne es mayor de edad ahora.
Mo Ne is of age now.
Qué maravilla tener vuestra edad, ahora, con todo al alcance de vuestras manos...
what a wonderful thing to be your age, now, with everything in your hands . . .
Mi hijo debe ser de su misma edad. Ahora tiene siete años.
My son must be about his age now. My son's seven."
Debieran tener tu edad ahora. Pero los perdió. —¿Murieron? —Se los quitaron. Alex asimiló eso.
They’d be about your age now. But she lost them.” “They died?” “They were taken.” Alex digested this.
Según los criterios de la Comunidad, había caminado mucho, sobre todo para alguien de su edad. Ahora debía dormir.
He had walked far by the Folk's standards; even farther for one his age. Now he had to sleep.
En su juventud, había sido un aristócrata de aspecto corriente y no había mejorado mucho con la edad, ahora que era casi octogenario.
He'd been a plain-looking aristocrat in his youth, and had not improved much with age, now that he was in his late seventies.
Henry tiene ochenta y nueve años y está estupendamente para un hombre de su edad (o de cualquier edad, ahora que lo pienso).
Henry is eighty-nine years old and in phenomenal shape for a man his age (or any other age, now that I think of it).
Sólo su cara mostraba su verdadera edad; ahora estaba lívida de tanto beber y tenía la mirada suave, sin expresión, muerta como la de un alcahuete de Harlem.
Only his face ever showed his age, now it was swollen from heavy drinking and had the smooth, dead, dull-eyed look of a Harlem pimp.
—El ritmo cardíaco en reposo se percibe un poco amortiguado a través del tejido que forma la envoltura, pero está dentro de lo normal en una niña sana de su edad. Ahora, señor Geary… —Frank.
“Resting heart rate is slightly muffled by the cocooning material, but it’s in the normal range for a healthy girl her age. Now, Mr. Geary—” “Frank.”
¿O cuando sucedió…? —y casi en un susurro—. Mi edad ahora es, tengo treinta y tres, yo… No he dicho trein… No ahora no puedo, ahora no puedo contarle toda la historia tendrá que… No lo siento tendrá que llamar más tarde.
or when it happened… and near a whisper — my age now is, I'm thirty three, I… no I said thir… No I can't now, I can't give you a whole history now you'll have to… no you'll have to call later.
Árbol de Gagarin sería de 40 años de edad ahora.
Gagarin's tree would be 40 years old now.
Sería 15 años de edad ahora.
HE'D BE 15 YEARS OLD NOW.
Tienes nueve años de edad ahora.
You're nine years old now.
Él actúa como uno de 10 años de edad, ahora.
He's acting like a 10 year old now.
Por mi cuenta tendría 23 años de edad ahora.
And, by my count, she would be 23 years old now.
Caitlin tiene 25 años de edad ahora.
Caitlin is 25 years old now.
¿10, 11 años de edad, ahora?
10, 11 years old now?
Él tiene 5 meses de edad ahora.
He's 5 months old now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test