Traduzione per "dormitar" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Sí Oh. Solo empecé a dormitar una vez.
I only started to doze off once.
Salvándolo de dormitar todo el día en el Parlamento.
Save him dozing all day in Parliament.
Algunos pasajeros parecen dormitar mientras viajan.
Some of the passengers inside seem to be dozing as they ride
Luego de dormitar, caminé hacia la calle principal
After dozing, I walked over the main street
Muy bien en breve empezará a dormitar.
Okay, she should start to doze off shortly.
Quiero dormitar... ponerme mi pijama...
Want to doze off Get them clothes off.
Y cuando el resto del pueblo empiece a dormitar
And when the rest of the town starts to doze
No, acostumbro dormitar en mi oficina después de medianoche.
No, I tend to doze off in my office after midnight.
Empezamos a dormitar , nosotros no teníamos un cuidado.
We started to doze, we hadn't a care.
No puede dormitar.
No dozing off.
Había empezado a dormitar.
He had begun dozing.
Dormitar, soñar, leer.
Dozing, dreaming, reading.
Roxane empezó a dormitar.
Roxane started to doze.
La mujer parecía dormitar.
She appeared to be dozing.
Billy empezó a dormitar.
Billy started to doze off.
El capitán volvió a dormitar.
The Captain dozed off again.
Algunos de los cardenales parecían dormitar.
Some of the cardinals seemed to be dozing.
Dormitar y soñar —respondí—.
“To doze and dream,” I said.
Estaba cansado y empezó a dormitar.
He was tired and he began to doze.
Luego se estiró y probó a dormitar.
He stretched and tried to doze.
verbo
Se sienta en el invernáculo a dormitar.
Yeah. Sometimes he sits in the greenhouse, snoozing.
Ésa es para dormitar.
It's a big snooze.
¿Quieres dejar de dormitar?
Will you quit snoozing?
Su confiable lapicera azul puede dormitar con la tapa puesta.
His trusty blue pen can snooze with its cap on.
Supongo que La Muerte debe haber presionado el botón de dormitar.
Guess the Grim Reaper must've hit the snooze button.
Estoy tan contenta de que estés aquí, que es un dormitar fest allí.
I'm so glad you're here it's a snooze fest in there.
Las nutrias marinas de California se reúnen en el bosque de kelp para descansar y dormitar seguras.
Californian sea otters gather in the kelp forest to rest and snooze in safety.
Pero Jack estaba ya demasiado despabilado para querer dormitar.
But Jack was now too wide awake to snooze.
Luego cerró el enorme ojo y fingió dormitar.
Then it closed the enormous eye and pretended to be snoozing.
Quería darme la vuelta y dormitar otras ocho horas.
I did want to roll over and snooze for another eight hours.
En invierno, el club ofrecía el atractivo especial de dormitar en un sillón junto al fuego.
As the winter bore in there was that warm glow in the club that comes with snoozing in an easy chair by the fire.
Creo que podemos dormitar con felicidad mientras nuestro amigo aquí nos lleva.
‘I reckon we can snooze quite happily while our friend here carries us.’
Después Andrew regresó al sofá del salón en el que, por muy combado que estuviese, siempre le había gustado dormitar.
Then Andrew went back to the living room couch which, sagging though it was, he had always loved to snooze on.
Hasta entonces mi plan había sido comerme una tortilla y un tazón de fresas silvestres y luego dormitar toda la tarde.
Until then my plan had been to eat an omelette and a bowl of wild strawberries, then snooze in bed all afternoon.
Lo que más le gustaría es apoyar la cabeza en una almohada y dormitar, aunque tenga que ser la almohada pestilente del barracón.
What she would like most is to lay her head on a pillow and have a snooze, even if it has to be the filthy pillow in the bunkhouse.
Jude podía tomar cocaína o Síle podía dormitar en la mecedora de un porche: simplemente jugaban a compartir el estilo de vida de la otra.
Jude could snort cocaine or Síle could snooze in a porch swing: They were just playing at sharing each other's lifestyles.
verbo
No está aquí para dormitar.
You're not here to nap.
Prefiero ir al baño y llorar que hacer fuerza y dormitar todo el día.
I would rather shit and cry than strain and nap all the time.
Mi nariz atraviesa estas paredes para dormitar con la fragancia de mis lotos.
My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses.
Por eso aprendí a dormitar.
So I learned to nap.
Usted podría dormitar un poco, Frank.
You could catch a nap, Frank.
Me echo en la cama y finjo dormitar.
I lie on my bed, pretending to nap.
Mientras no haya movimiento, uno dormitará en tanto que el otro vela.
As long as there is no move in sight one may have a nap and the other watch.
Se había tomado tiempo para lavarse, y hasta para dormitar un poco.
She had taken time to clean up, time even for a short nap.
Gilbert— y se dedicaba a dormitar la mayor parte del resto del tiempo.
Gilbert once observed – and napped much of the rest of the time.
—Aprenda la lección, cirujana Curth. Tómese tiempo para dormitar.
Learn the lessons, Surgeon Curth. Make time to nap.
Ambos se pasaban la parte más calurosa de la tarde tratando de dormitar.
They both spent the hottest part of the afternoons trying to nap.
Pensó en dormitar una hora en el coche, pero terminó por desechar la idea.
He thought about sitting in his car and taking a nap for an hour but then dismissed the idea.
A modo de respuesta, César se volvió de lado, le dio la espalda y fingió dormitar.
In answer he turned on his side away from her, and pretended to nap.
verbo
luego volvió a dormitar.
then, once again, she drowsed.
Miller se sentará en una ventanilla y dormitará.
Miller will sit by a window and drowse.
Los ruidos de la calle y la luz de los faroles no me impedían dormitar.
The noises of the street, the light of the lamps, did not prevent me from drowsing.
Stark se dispuso a esperar, tumbándose a dormitar como un gato al sol.
Stark settled himself for the wait, drowsing like a cat in the growing heat.
Si una vez nos dejamos llevar por el sueño, lo único que haremos será acostarnos y dormitar para siempre jamás.
If we once give in to it we shall just lie down and drowse forever and ever.
La noche era para dormir, para dormitar en el kraal con una de las esposas roncando en el suelo y las cabras que se mueven y mascan en la puerta.
The night was for sleep, for drowsing in the kraal with one of one’s wives snoring on the floor and the goats shifting and munching by the door.
«Solo un ratito más», pensó, y podría haber sido un deseo mundano de dormitar en la cama si no fuese por el dolor en su pecho.
Just a little longer, he thought, and it might have been a mundane wish to drowse in bed except for the ache in his chest.
Era su día libre, lo que le permitió dormitar durante buena parte de la mañana y no despertarse por completo hasta cerca de las doce del mediodía.
It was her day off from work and so she drowsed through the forenoon, coming fully awake only around twelve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test