Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
avverbio
Dondequiera que estén, los libaneses son emisarios de la innovación y la producción.
Wherever they may be, the Lebanese are emissaries of innovation and production.
Suprímanse todas las referencias a la palabra "extradición" dondequiera aparezca.
Delete all references to "extradition" wherever they appear.
Sustitúyase "dondequiera ocurran" por "contra ellos".
Replace "wherever they occur" by "against them".
El terrorismo encuentra terreno fértil dondequiera que no haya libertad, dondequiera que no haya democracia, y en donde hay hambre, miseria y desesperación.
Terrorism finds a breeding ground wherever there is no freedom, wherever there is no democracy, but where there is hunger, misery and despair.
En la práctica, esto entraña la tipificación de la violencia, dondequiera que se ejerza.
In practice, this implies the criminalization of violence, wherever it is found.
3. Los buques y aeronaves de Omán, dondequiera que se encuentren;
3. Omani vessels and aircraft, wherever they may be;
Deploramos el derramamiento de sangre, dondequiera que se produzca.
We deplore bloodshed wherever it may take place.
Todos resultaremos afectados, cuando y dondequiera que se produzca el desastre.
We will all be affected, whenever and wherever a disaster strikes.
Esto requiere aislar y debilitar a los extremistas dondequiera que estén.
We must therefore isolate and weaken extremists wherever they may be.
Dondequiera que me encuentre, dondequiera que te encuentre,
Wherever I find myself, wherever I find you,
Dondequiera que tú estés, dondequiera que yo esté. Eso no importa.
Wherever you are, wherever I am. It doesn’t matter.
avverbio
2. Condena todos los actos de toma de rehenes dondequiera que se realicen;
2. Condemns all acts of hostage-taking, anywhere in the world;
La corrupción deberá enfrentarse de igual manera dondequiera y comoquiera que se presente.
Corruption should be confronted equally anywhere and in any form.
a) La injusticia dondequiera que sea es una amenaza a la justicia en todas partes;
(a) Injustice anywhere is a threat to justice everywhere;
Dondequiera que se produzcan, los conflictos ponen en peligro a todos.
Conflicts anywhere endangered everyone.
El terrorismo es inaceptable dondequiera y cuando quiera que ocurra.
Terrorism is unacceptable anywhere, at any time.
Como dice el dicho, la injusticia, dondequiera que se presente, es una amenaza para la justicia en todas partes.
As the saying goes, injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Un mercado del sexo existe dondequiera que se compre o se venda sexo.
A sex market exists anywhere that sex is bought or sold.
# dondequiera que estás # # dondequiera que estás lo sabes #
♪ Anywhere you are ♪ Anywhere you are You know that... ♪
Ella le dijo que lo habría reconocido dondequiera.
She told him she would have recognized him anywhere.
Habrían reconocido su sonido dondequiera y a cualquier hora.
they would recognize these sounds anywhere and any time.
Hubiera seguido a Ira Wolfman dondequiera que me llevase.
I would have followed Ira Wolfman anywhere.
Era un «busca» por satélite, de esos que te pueden localizar casi dondequiera que estés.
It was a satellite beeper, the kind that could get you almost anywhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test