Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Por una grieta erosionada a lo largo de un millón de años salía una cinta blanca de agua disparada sobre el saliente y salpicaba en una gran piscina de agua verdosa.
And between the cliffs, from a cleft cut by a million years of running water, a white ribbon of water shot over the ledge and splattered into a wide, green pool down below.
Los obuses fueron disparados por grupos terroristas armados.
The shells were fired by armed terrorist groups.
A veces se ha disparado contra ellos en los puestos de control.
Some have occasionally been fired on at checkpoints.
La armada Israelí había disparado unos 3.200 proyectiles y las Fuerzas de Defensa apostadas en la frontera habían disparado unos 17.000 proyectiles.
The Israeli navy had fired some 3,200 shells, and Israel Defense Forces positioned at the border had fired some 17,000 shells.
La cantidad de municiones de UA disparada por las fuerzas de los Estados Unidos durante la guerra del Golfo fue considerablemente mayor que la disparada por las fuerzas del Reino Unido.
The quantity of DU ammunition fired by United States forces during the Gulf War was considerably greater than that fired by United Kingdom forces.
Las fuerzas de seguridad han disparado contra manifestantes pacíficos.
The security forces had fired on peaceful rallies.
En el sur estallaron cohetes disparados desde Gaza.
In the south, rockets are being fired from Gaza.
Las mujeres comenzaron a huir porque ya habían disparado sobre los chicos.
As they were escaping already firing on their children. Why they fled.
—¡Yo no he disparado a la policía, he disparado a las ventanas!
“I didn’t fire at the police, I fired at the windows!”
¿Alguno de los dos había disparado antes? ¿O les habían disparado a ellos?
Had either of them fired their weapons before, or been fired on?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test