Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Pero el ciudadano iraquí no se dio por vencido.
But the Iraqi citizen did not give up.
Según el autor, el Tribunal Supremo no dio los fundamentos de su decisión.
According to the author, the Supreme Court did not give reasons for its decision.
El gobernador no dio ninguna explicación al Relator Especial.
Questioned by the Special Rapporteur, the governor did not give any explanation.
El médico no le dio medicación alguna.
The doctor did not give him medication.
Sin embargo, el Gobierno del Sudán no dio su consentimiento.
However, the Government of the Sudan did not give its consent.
El Presidente no me dio órdenes, así que no fui.
The President did not give me any orders and therefore I did not go there.
Perdió las primeras elecciones, pero no se dio por vencido.
He lost his first election, but he did not give up.
Dio fruto y continúa dando resultados.
It bore fruit and continues to give results.
Según su declaración no dio ninguna orden.
73. According to his statement he did not give any instructions.
- ¿Se la dio?
- Did you give it?
¿Le dio dinero?
Give him money?
- ¿Te la dio?
-Give it to you?
- ¿Te dio desayuno?
-She give you breakfast?
¿Qué te dio?
What'd he give you?
¿Te dio algo?
He give you anything?
¿Le dio esto?
You give her this?
Se lo dio al abogado.
She give it to the lawyer.
¿Por qué me dio esto?
Why did he give me this?
¿Por qué se lo dio?
Why did she give it to him?
—¿Qué fue lo que me dio?
“What did he give me?”
—¿Y por qué te lo dio?
“Why did he give it to you?”
verbo
Sin embargo, transcurrió el plazo señalado pero la campaña no dio resultados significativos.
However the deadline passed and the disarmament campaign yielded no significant results.
75. El experimento dio resultados en gran parte positivos.
75. For the most part, the experiment yielded positive results.
El programa dio resultados notables, que se describieron como el "milagro mauriciano".
The programme has yielded remarkable results, which were addressed as the `Mauritian miracle'.
No obstante, la nueva encuesta dio como resultado una serie de datos más rica sobre el comercio electrónico.
Nevertheless, the new survey yielded a richer dataset on electronic commerce.
Sin embargo, esta medida no dio los resultados esperados.
However, this measure did not yield the anticipated results.
Esa petición no dio ningún resultado.
This request yielded no result.
Esta experiencia dio resultados positivos.
This experiment has yielded excellent results.
La continuación de las negociaciones no dio resultados positivos.
Further negotiations failed to yield positive results.
La igualdad de género fue un ámbito importante de trabajo y dio resultados notables.
Gender equality was a major focus of work and yielded significant outcomes.
Nunca lo dio, Padre.
He'll never yield, Father.
¿Su reconocimiento en el club les dio alguna información útil?
Did your reconnaissance at the club yield any usable intel?
"El pozo de Elan dio un potente chorro de petróleo y gas."
The Elan site has yielded a gush of oil and gas.
Desafortunadamente, no dio mucho.
Unfortunately, it didn't yield much.
No hay nada. El estudio de control no dio nada.
You mean, the case control study yielded zilch?
Eso me dio por resultado un rotundo cero.
That has yielded me diddley-squat.
Pero dio como resultado un título asombroso.
But it yielded a wonderful title, though.
El Comando de Bombarderos dio 6 a Costa escuadrones de comandos.
The Command of Bombers yielded 6 squadrons to the Coastal Command.
El interrogatorio no dio resultado y los registros en Ginebra tampoco.
The interrogation in Geneva didn't yield anything.
Mi búsqueda dio lugar a un nombre...
My search yielded one name-
Bobby le dio el teléfono.
Bobby yielded the phone.
La adrenalina le dio paso a un momento de horror.
Adrenaline yielded to a moment of horror.
Luego su expresión dio paso lentamente a la admiración.
Blank expression, then a slow yield to appraisal.
Dio la vuelta al picaporte, y la puerta cedió.
He turned the door handle and the door yielded.
El tono ligero que habíamos alcanzado dio paso al silencio.
The light tone we’d evolved yielded to a silence.
El atrincheramiento de Sasha pronto dio frutos inesperados.
Sasha’s entrenchment quickly yielded unexpected prizes.
Su actitud más paternal dio mejores resultados.
His more avuncular approach yielded better results.
Era casi de noche cuando Cerdic dio por fin su brazo a torcer.
It was almost dark when Cerdic at last yielded.
verbo
Como parte de su labor, la UNCTAD dio inicio en 2009 al proyecto de promoción de la concesión y solicitud responsables de préstamos soberanos.
As part of this work, UNCTAD launched the Project on Promoting Responsible Sovereign Lending and Borrowing in 2009.
En la Cumbre de Mundial, celebrada en septiembre de 2005, se examinó la aplicación de la Declaración del Milenio y se pusieron de relieve varias esferas que revisten importancia para la política y estrategia del PNUMA relativa al agua, incluida la reiteración de la adhesión al Programa 21, con lo cual dio más apoyo aun a la ejecución de los capítulos 17 y 18.
The World Summit in September 2005 reviewed the implementation of the Millennium Declaration and highlighted several areas relevant to the UNEP water policy and strategy, including reiteration of the commitment to Agenda 21, lending further support to the implementation of chapters 17 and 18.
También se dio prioridad a los préstamos internacionales para el desarrollo agrícola.
International lending was also prioritized for agricultural development.
Tras años de aumentos acumulativos, los precios del mercado inmobiliario de ese país alcanzaron un nivel máximo en 2006 y, en unos pocos meses, empezaron a acumularse los atrasos de los pagos de hipotecas, lo que dio lugar al aumento de los tipos de interés con objeto de cubrir las pérdidas crecientes de los bancos, así como, con el tiempo, a la insolvencia de algunas instituciones de crédito.
After years of cumulative increases, prices in this country's housing market reached a peak in 2006, and within a matter of months, defaults on mortgage repayments began to multiply. Rises in interest rates to cover growing bank losses followed, as, eventually, did the insolvency of some lending institutions.
La crisis financiera dio lugar a la formulación de promesas de contribuciones por un monto de 240.000 millones de dólares para los países receptores de ayuda en la Cumbre de Londres del Grupo de los 20, pero de esa cifra sólo unos 100.000 millones de dólares eran adicionales (emisión de derechos especiales de giro, aumento de los préstamos del FMI para los países de bajos ingresos y alguna financiación adicional del comercio).
The financial crisis resulted in pledges of $240 billion for programme countries at the G20 London Summit, but only around $100 billion of this was additional (issuance of special drawing rights, higher IMF lending for low-income countries and some additional trade finance).
El proyecto también dio lugar a la formulación de un conjunto de principios sobre la promoción del otorgamiento y la toma responsables de préstamos soberanos que se han examinado en la Asamblea General de las Naciones Unidas y en otras reuniones intergubernamentales.
The project also resulted in the formulation of a set of Principles on Promoting Responsible Sovereign Lending and Borrowing that have been discussed at the United Nations General Assembly and other intergovernmental meetings.
a) La coordinación con la Asociación de Abogados Americanos, que dio lugar a la adopción de una resolución en la reunión anual del Consejo de Delegados de la Asociación en apoyo de los esfuerzos de los órganos nacionales e internacionales, incluida la CNUDMI, por promover el desarrollo y la armonización del comercio internacional y el establecimiento de sistemas predecibles de préstamos garantizados en los países en desarrollo mediante la reforma de la legislación mercantil, incluida la legislación sobre las transacciones garantizadas.
(a) Coordination with the American Bar Association (ABA), resulting in a resolution adopted at the annual meeting of the House of Delegates of the ABA supporting the efforts of national and international bodies, including UNCITRAL, to promote the development and harmonization of international trade and commerce and the establishment of predictable systems of secured lending in developing countries through the reform of commercial laws, including secured transactions law.
Por ejemplo, no dio su apoyo a los esfuerzos de paz en el Sudán.
It had failed, for example, to lend its support to peace efforts in the Sudan.
¿No te dio una llave también, así puedas entrar y salir cuando quieras?
Did she lend you a key, too, so you can come and go as you please?
Porque me dio cigarrillos cuando no tenía y me hizo té y todo eso.
Because... she lends me fags when I ain't got them... she makes me cups of tea and all that lot.
Quería prestarle dinero para su campaña, pero me dio... las gracias y me dijo que no lo necesitaba.
I offered to lend him money for his campaign, but he thanked me and said he didn't need any.
- Se lo dio?
- Did you lend it to her? - No.
El propietario dio instrucciones estrictas al prestarlo de que no puede ser abierto.
The owner gave strict instructions in the lending that it can't be opened.
Dios nos dio manos para dar.
God gave people hands to lend
La oficial thompson fue amable y me dio su auricular.
Officer Thompson was nice enough to lend me her headset.
Y quiere saber si el caballero que les dio el dinero les prestaría 25.000 para recuperarse.
I'm to let him know if the gentleman who gave him the money will lend him another $25,000 to cover it.
# Fisgoneando el polvo de los amigos Quién nunca dio, ellos sólo prestaron
Peeking through the dust of friends Who never gave, they'd only lend...
El comerciante le dio al criado su caballo. El sirviente cabalgó hacia Samarra lo más rápido que pudo.
So the merchant lends the servant his horse and... the servant rides to Samarra, 70 miles away, as fast as he can.
—¿Quién le dio a Chuck autoridad para prestarla?
Who gave Chuck the authority to lend it to anyone?
—No faltaba más… ¿Cuántas veces le dio usted dinero?
“Please do. How many times did you lend him money?”
Desprevenido, Alex enseguida dio un paso adelante para prestarle ayuda.
Caught off-guard, Alex hurried forward to lend her assistance.
—Con la ayuda de los dioses. Mejor que vaya a echar una mano, ¿vale? —El hastatus le dio un golpecito en el brazo—.
‘Gods willing. Best go and lend a hand, eh?’ The hastatus punched him on the arm.
—Sí, tenía muchos. —¿En las dos manos? Ella no contestó. —¿Le dio usted algo para que se vendara?
    "Yes, there weren't many."     "Both hands." She did not answer. "Did you lend him something to bind them up?
Hazel se dio cuenta de que Hécate la estaba ayudando prestándole la fuerza necesaria para mantener un velo defensivo.
Hazel realized that Hecate was assisting her – lending her the strength to keep up a defensive shroud.
Aunque el hombre no dejó que nos quedáramos ni me prestó un arma, nos dio algo de comer;
Although this man would not allow us to stay or lend me a weapon, he did provide us with something to eat;
—A lo mejor la próxima vez te dejaremos una espada saltarina —dijo Jace, que le dio una palmada en el hombro.
“Maybe next time we’ll lend you a Jumping Sword,” Jace said, slapping Dalton on the shoulder.
Entonces el capitán ladró su nombre —«¡Bard!»— y señaló a un grupo que luchaba con los cajones, y ella fue y dio una mano.
Then the captain barked her name—“Bard!”—and pointed at a group struggling with the crates, and she went to lend a hand.
verbo
La situación en Abjasia (Georgia) en materia de derechos humanos dio escasas señales de mejoría.
27. The human rights situation in Abkhazia, Georgia, showed few signs of improvement.
En las Naciones Unidas, el control presupuestario general dio señales de mejoramiento.
15. In the United Nations, the overall budgetary control showed improvement.
Además, el 99,3% de los trabajadores no dio señal de miedo;
Furthermore, 99.3 per cent of the workers showed no sign of fear;
El grupo sobre medios de comunicación dio ejemplos concretos de ello.
The panel on mass media showed concrete examples in this respect.
El personal del equipo dio muestras de gran moderación y profesionalismo durante el incidente.
The Team personnel showed great restraint and professionalism during the incident.
La economía de Kosovo dio algunos signos de seguir mejorando.
8. The economy in Kosovo showed some signs of continuing improvement.
La aplicación de esas medidas radicales a la economía dio resultados desiguales.
The shock therapy treatment of the economy showed mixed outcome.
El crecimiento mundial de la producción manufacturera dio muestras iniciales de recuperación en 2010.
7. World manufacturing growth showed initial signs of recovery in 2010.
En junio de 1997 el Tribunal Administrativo les dio la razón y anuló el decreto.
In June 1997 the Administrative Court, by repealing this decree, showed that it shared their view.
En el viaje hacia la estación de policía, Ö. dio muestra de conducta extraña.
On the journey to the police station, Ö. showed other strange behaviour.
- Dio un espectáculo.
He put on quite the show.
Usted me dio la ronda.
You showed me around here.
Sí. Les dio su merecido, ¿eh?
He showed them, huh?
Les dio una lección.
I showed them what is ubuntu.
Les dio una leccion.
You showed them.
Dio un gran espectáculo.
She put on quite a show.
¿Te dio alguna tarjeta?
He showed you a card?
- Eso le dio una buena lección.
- Oh, that showed him.
- Dio positivo para warfarina.
It showed positive for warfarin.
¡Nunca se dio!
It never showed up!
Ah, dio un espectáculo: dio un verdadero espectáculo, muchacho.
Oh, he gave a show: he gave a real show, boy.
Y luego Mahlke nos dio una exhibición.
And then Mahlke showed us.
Lucas dio muestras de sorpresa.
Lucas showed surprise.
Roberta no dio muestras de irritación.
Roberta showed no irritation.
No dio muestras de que ello lo perturbara.
He showed no perturbation.
El espectáculo dio comienzo de nuevo.
The show began again.
Forrest dio muestras de emoción.
Forrest showed emotion.
Moses no dio muestras de emocionarse.
Moses showed no emotion.
-Le dio la vuelta para enseñárselo-.
She turned it around to show him.
A lo cual dio esta respuesta: «Se nota.»
To which he made this reply: “It shows.”
verbo
Se dio capacitación a maestros en la gestión de asuntos escolares así como iniciación en nuevos métodos de enseñanza y materiales didácticos.
Teachers were provided with training in school management and introduced to new teaching methods and education materials.
32. Cuando se empezó a organizar la enseñanza oficial en el Estado de Kuwait, se dio una clara prioridad a los aspectos pedagógicos y educativos básicos, es decir, a la adquisición de competencias y conocimientos para la vida.
32. When official education in Kuwait was just becoming organized, there was a clear emphasis on basic teaching and learning, with their cognitive, vocational and emotional aspects.
Dio lugar a un índice escolaridad muy alto (16,3%), pero también la tasa de repetición de curso fue la más elevada de África (30 %) y descendió la calidad de la enseñanza.
The policy led to a very high dropout rate (16.3%), the highest repeat rate in Africa (30%), and a decline in the quality of teaching.
En distintos cantones, esta ley dio lugar a la elaboración de proyectos destinados a desarrollar la asignatura de lengua y cultura de origen (LCO) y promoverla dentro de la escuela obligatoria.
In various cantons, this law has resulted in projects aimed at developing teaching in the language and culture of origin and promoting it in the context of compulsory schooling.
¿Ese incendio no te dio una lección, maniático?
Didn't that fire teach you a lesson, you maniac?
¿Te dio clase a ti?
Did she teach you?
El día después que pateara a su esposa, ¿dio clases?
The day before you kicked your wife, did you teach?
¿Quién le dio permiso para enseñarle ballet?
Who gave you permission to teach him ballet?
¿Dio usted clase en la universidad?
Did you teach at the college?
Nos dio un seminario sobre farmacología botánica.
He was teaching a seminar on botanical pharmacology.
¿Le dio clases a Lizzie?
She teach Lizzie?
Dio todas sus pastillas a los niños que estaba enseñando.
Gave all his pills away to the children he was teaching.
No lo hizo, se dio cuenta Akin, porque ya le estaba enseñando.
It did not, Akin realized, because it was already teaching.
Se dio cuenta de que Scudi estaba intentando advertirle. O enseñarme.
Scudi was trying to warn him, he thought. Or teach me.
Pero ahora se dio cuenta de que Tommy Dos le estaba enseñando por dinero.
But now he realized that Tommy Two was teaching him for money.
Se dio la vuelta y se puso frente al antiguo ayudante de cátedra de su madre.
Turning, he faced his mother’s former teaching assistant.
Amelia se dio cuenta de repente de que había encontrado la clave para animarlas a aprender.
Suddenly Amelia realized she had found the key to teaching them.
La Biblia enseña que el Creador nos dio el don del lenguaje porque nos amaba.
The Bible teaches that the Creator gave us the gift of language because he loved us.
Coyote les dio clase una mañana, pero por fortuna no le dispensó un trato especial.
Coyote took a morning teaching the children, but fortunately he treated Nirgal the same as all the rest.
–Cuando hizo ese comentario crudo acerca de enseñarle a mi microscopio a coger, eso me dio la pista.
When he made the crude comment about teaching my microscope to fuck, that told me.
verbo
Pero se dio al traste con todo ello debido a la actitud inflexible de unos cuantos Estados.
But all this was frustrated because of the trenchant positions of a handful of States.
Fue entregada a las autoridades locales y dio a luz mientras estaba detenida.
She was handed over to the local authorities and delivered her baby while in detention.
El derrumbe de la URSS dio finalmente alas a los nacionalistas armenios.
2. The collapse of the USSR finally freed the hands of the Armenian nationalists.
No se dictó sentencia en cuanto a los hechos, y se dio por concluida la controversia jurídica.
No ruling was handed down on the facts; the legal dispute was declared terminated.
Dio las gracias a todos aquellos que la habían ayudado durante su vida.
She thanked all of those who had extended a helpful hand throughout her life.
Mi tía me dio un abrigo de estilo occidental, tan grande que me llegaba por las rodillas.
My aunt handed me a western-style coat, which was so big that it reached my knees.
El Embajador habló, juzgó, dio su veredicto y abandonó el Salón.
The Ambassador spoke, judged, handed down his verdict and abandoned the Hall.
El 8 de junio de 2007 se dio traslado del caso al fiscal para que este procediera a una evaluación jurídica.
On 8 June 2007, the case was handed over to the public prosecutor for a legal assessment.
Me dio ese mapa.
Handed me that map.
Nos dio esto.
He handed us this.
¿Te dio la mano?
He shook your hand?
-Le dio la mano.
-Shook his hand.
- ¡Dio la mano!
- He shook his hand!
Que usted le dio.
Which you handed him.
Me lo dio.
- He handed it to me.
Me dio un portafolio.
Hands me a suitcase.
—Se la dio a Decker.
He handed it to Decker.
Se lo dio a Regeane.
She handed it to Regeane.
Se la dio a la madre.
He handed it to the mother.
El soldado se lo dio.
The boy handed it to him.
—Se lo dio a Clanton—.
She handed it to Clanton.
—Se lo dio a Malenka—.
He handed it to Malenka.
Se lo dio a los porteros.
She handed it to the doormen.
«… me dio el atizador…».
handed me the poker 
Herschmann se la dio.
Herschmann handed it to him.
verbo
En abril de 2002 dio a conocer un modelo de acuerdo para el eficaz intercambio de información, que tendría como objeto los impuestos sobre la renta o las utilidades, el capital, el patrimonio neto y el impuesto sucesorio, sobre las herencias y las donaciones.
In April 2002 it unveiled a model agreement for effective information exchange, which would target taxes on income or profit, capital, net wealth and on estate, inheritance and gifts.
En abril de 2002 dio a conocer un acuerdo modelo para el intercambio eficaz de información que se centraría en los impuestos sobre la renta o las utilidades, el capital, el patrimonio neto, los bienes raíces y sobre sucesiones, herencias y donaciones.
In April 2002, it unveiled a model agreement for effective information exchange, which would target taxes on income or profits, capital, net wealth and on estates, inheritances and gifts.
El 28 de junio de 2008, que resultó ser su último día con vida en Zambia, el Presidente Mwanawasa presidió en Lusaka la Conferencia de la Asociación de Miembros de las Conferencias Episcopales en el África oriental, donde divulgó un mensaje de reconciliación y dio gracias a Dios por el gran don de la paz en el país.
On what turned out to be his last day alive in Zambia, on 28 June 2008, President Mwanawasa officiated at the Conference of the Association of Member Episcopal Conferences in Eastern Africa in Lusaka, where he spread the message of reconciliation and thanked God for the great gift of peace in the country.
"El don mayor que Dios en su largueza hizo al crearnos, y el que más conforme está con su bondad, y que él más estima, tal fue la libertad del albedrío; del cual, a los que dio la inteligencia, fueron y son dotados solamente."
"The greatest gift that God in his bounty created, and the most consonant with his goodness, and that which he prizes the most, was free will, with which all intelligent creatures, and they alone, were and are endowed."
Este Programa pronto dio pie a otras iniciativas como el Programa de Colecta de Halloween "Trick or Treat", organizada por el UNICEF, que celebra su quincuagésimo aniversario el 31 de octubre de 2001; llamamientos públicos para obtener apoyo económico y llamamientos especiales dirigidos a los principales donantes para que contribuyan con donaciones y regalos.
Other initiatives soon followed, such as the signature Trick or Treat for UNICEF programme, which celebrates its fiftieth anniversary on 31 October 2001; appeals to the public for financial support; and special appeals to major donors for bequests and planned gifts.
¿Quién te dio este regalo?
Who gave this gift?
- Bestia me dio.
It's beasty gift.
Sanna te dio un regalo.
Sanna gave you a gift.
- Mi abuela nunca dio regalos.
- My grammy never gave gifts.
Alguien me lo dio.
Well, I re-gifted it.
Abre el regalo que te dio Molly.
Open Molly's gift.
Me dio un regalo.
She gave me a gift.
Ella me dio ese regalo.
She gave me that gift.
Él le dio regalos.
He gave her gifts.
-Entonces le dio regalos.
- So you gave him gifts.
Se lo dio, fue un regalo.
She gave it to her, it was a gift.
—Es del regalo que me dio.
"It’s from the gift you gave me.
Se dio cuenta de que tenía talento para eso.
He realized he had a gift for it.
Así que me los dio como regalo.
So he got me these as a gift.
30 y en regalo Oromë se lo dio
30and Oromë gave him as a gift
Cuando el hombre regresó, le dio unos obsequios.
He returned to her with small gifts.
Dio una fiesta y regalos a los guerreros.
He gave a feast and gifts to the warriors.
Le dio el pasaje de avión como un regalo.
He gave her the plane ticket as a gift.
Su padre nos dio el don de nosotros mismos.
Her father gave us the gift of ourselves.
verbo
En consecuencia, se dio un paso importante para encerrar nuevamente al genio nuclear en su botella.
A major step has thus been taken to put the nuclear genie back into its bottle.
Esta disposición en materia familiar dio fin a la estructura clasista y la discriminación de los hijos por razón de la filiación.
24. The Code put an end to the class structure and to discrimination against certain children by reason of their parentage.
Según sus palabras: "mi tía les dio hechizos a mis hijos y empezaron a morir.
In his words, "My aunt put spells on my children and they began to die.
A continuación esta propuesta se presentó por escrito y se le dio una signatura de documento de la Conferencia el 31 de marzo.
That proposal was then put in writing. It received a CD symbol on 31 March.
Se dio seguimiento para su incorporación en la agenda legislativa en 2004, pero debido al cambio de gobierno quedaron archivadas.
SEPREM attempted to have the amendments put on the agenda in 2004 but they were archived, due to the change in government.
Esa resolución dio pie a una serie de resoluciones encaminadas a presionar al Gobierno del Sudán por diversos motivos.
The resolution came within a series of resolutions aiming at putting pressure on the Government of the Sudan for various reasons.
Se dio más prioridad al prestigio que al verdadero crecimiento significativo.
Prestige was put ahead of real meaningful growth.
El estudio dio lugar a varias iniciativas que ya se han puesto en marcha.
The study resulted in several initiatives that have now been put in place.
En Camboya se diversificaron las destrezas profesionales y se dio más atención a la "tecnología apropiada".
In Cambodia, the vocational skills have been further diversified; more stress is put on "appropriate technology".
Esto me dio que pensar.
This put me to pondering.
Fue eso lo que me dio la idea.
It wass that that put the idea into my head.
—Y ella le dio la idea, ¿no?
‘And so she put him up to it, right?’
—¿Te dio mucha guerra?
“He put up much of a fight?”
Dio una dirección falsa.
It was a wrong address she put down.
David le dio otro en la derecha.
David put one on her right.
Me dio cobijo una noche.
He put me up for the night.
—Sí, y fue Luke quien me dio esta posición.
Yeah, and I was put in that position by Luke.
verbo
Él no se dio por aludido.
He didn’t take the hint.
¿Por qué se dio a la bebida?
Why did he take to the bottle?
Pero él no se dio por aludido.
He still didn't take the hint.
Tarlock no se dio por aludido.
Tarlock didn’t take the hint.
Leandro no le dio entrada.
Leandro refused to take her lead.
—Se dio la vuelta y los miró a todos—.
She turned, taking them all in.
—preguntó él y dio otra calada.
he asked, taking another drag.
No dio el paso al frente.
He did not take the step forward.
verbo
¿Mataste a Minnie Mouse o ella te dio el vestido porque quiso?
Um, did you kill Minnie Mouse or did she surrender her dress willingly?
Rocky no se dio por vencido.
Rocky would not surrender.
El yeerk se dio por vencido y volvió a convertirse en humano.
The Yeerk surrendered and demorphed.
Eva se dio por vencida y siguió a Maja.
Eva surrendered and followed Maja.
Se dio la vuelta y exclamó en griego: –¡Rendíos!
He turned and shouted in Greek,'Surrender!
Por fin, se dio por vencida y se sentó en la cama.
At last she surrendered and sat up.
Y siguió sonando hasta que Arkady se dio por vencido y contestó.
And rang until Arkady surrendered and picked up.
verbo
Ella se dio la vuelta.
But she was turning.
Y todo dio un vuelco.
Then everything turned around.
Y se dio la vuelta.
Trey turned away then.
Will se dio la vuelta.
Will turned around.
verbo
- Dio clases y realizó investigaciones sobre bioquímica
- Lectured and researched in bio-chemistry
Dice que le dio una conferencia.
He says he gave a lecture.
¿El Sr. Neary le dio un sermón?
Mr. Neary lectured you?
Ed Witten dio su famosa conferencia.
Ed Witten gave his famous lecture.
Usted dio esta conferencia ayer
You gave this lecture yesterday.
Bailey me dio un gran discurso.
Bailey gave me this huge lecture.
- Papá nos dio un sermón.
Oh, you know, dad lectured...
Fue un equipo de ingenieros quien dio la conferencia.
A team of engineers lectured.
–¿Oscar Wilde dio una conferencia aquí?
Oscar Wilde lectured here?
—Me dio clase cuando estuve en la universidad.
He was a lecturer of mine when I was at college.
April se dio cuenta de que estaba a punto de darle una clase.
April could feel a lecture coming.
Margo se dio cuenta de que estaba a punto de soltarle un sermón.
Margo could see she was in for a lecture.
verbo
—¿Le dio usted el pecho?
Did you breast-feed her?
En esa ocasión ella no le dio de comer.
This time she did not feed him.
(Tampoco dio de comer al gato.
(He didn’t feed the cat either.
Mientras miraba, una mujer dio de comer a las gallinas.
Just now, a woman was feeding her chickens.
Hannibal, ¾tu madre te dio de mamar? Sí.
She said, "Hannibal Lecter, did your mother feed you at her breast?" "Yes."
verbo
La aplicación de este método integrado (Kafman, 2000) dio como resultado el siguiente análisis:
The use of this integrated method (Kafman, 2000) produced the following analysis:
El tipo del Frugal Hoosier me dio esta pista.
The produce guy at the frugal hoosier gave me this clue.
No dio nada, excepto cometer robos.
It produced nothing, except that he had been robbed.
Aquí es donde se dio el resplandor.
Here is where we produced the brightness.
Mi cliente le dio una coartada y usted decidió que era falsa.
So, my client produced an alibi and you decided it was fake.
Esto dio lugar a toda una serie de extraños efectos.
This produced a series of weird effects.
Zelda le dio a Owain el último representante;
Zelda produced Owain's last Representative;
Callie Knopf le dio otras tres.
Callie Knopf produced another three quarters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test